tVC@6 Z$
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 s4MNVT
rd|@*^k
Dear white, something you got to know. e@='Q H
(3)C_Z
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 Rh!L'?C
pA*D/P-
When I was born, I was black. -fb1cv~N
;:v]NZtc
當我出生時,我是黑色的 EG'7
}W
L#@l(8.
When I grow up, I am black. oc!biE`u
P}ehNt*($
我長大了,我是黑色的 {KF 7j63
zyIza @V(
When I'm under the sun, I'm black. _bN)
)9
3
.t"n]X i
我在陽光下,我是黑色的 ~5-~q0Ge
gn-=##fT:i
When I'm cold, I'm black. SIKk|I)
我寒冷時,我是黑色的 *5ka.=Qs
`=_7I?
Yt\E/*%
When I'm afraid, I'm black. Se
!gs>
我害怕時,我是黑色的 6^7)GCq [
% <8K^|w
When I'm sick, I'm black. c.|sW2/
m~Lf^gbG?
我生病了,我是黑色的 -0=}|$H.
{LR#(q$1
When I die, I'm still black. =g{_^^n
c@0l-R{q
當我死了,我仍是黑色的。 U)&H.^@r$
#R~"
>g:w
You---white people, nEjo,
uYG #c(lc
而你呢--- 白人 MAsWds`bpB
3MS3O.0]/
When you were born, you were pink. HV]~=Bw2I
k+W
當你出生時,你是粉紅色的 a7QlU=\
T=
hm#]
>=.ch5h3J)
When you grow up, you become white. -~QlHp&SY
你長大了,變成白色的 44Seq
|NphG|
You're red under the sun. A5 &>!y
你在陽光下,你是紅色的 ;g;,%jdCS
=Bcux8wA#6
GE/IaLo
You're blue when you're cold. 34&u]4=L)
你寒冷時,你是青色的 gJWlWVeq$
$bF`PGR_
*!-}lc^4
You are yellow when you're afraid. ` 4s#5g
你害怕時,你是黃色的 5#9`ROT9
(.jO:#eE%
&-EyM*:u!
You're green when you're sick. X=S}WKu
你生病時,你是綠色的 z|t.y.JX
Qs#9X=6e@
{Sd@u$&
You're gray when you die. *so6]+)cU
當你死時,你是灰色的 Hl4vLx@
RW|UQY#
=RCfibT!C
And you, call me ' c o l o r ' (hD X4;4
而你,卻叫我「有色種」?? {[(W4NAlH
*~\;&G29Y
+lY\r + ;
r9p?@P\:[