!6pOY*> j
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 \I@=EF- &
\wxS~T<&L
Dear white, something you got to know. CE$c/d[N.
T>&d/$;]
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 R18jju>Zr
-
T,;Fr'
When I was born, I was black. 0wLu*K5$4E
Fvy__qcHi
當我出生時,我是黑色的 (= H%VXQH
D! 1oYr
When I grow up, I am black. u(7PtmV[!
TvE M{
我長大了,我是黑色的 aMSX"N"ot
McgTTM;E
When I'm under the sun, I'm black. +oZq~2?*S6
`o6Hm
我在陽光下,我是黑色的 _91g=pM
.O{2]e$
When I'm cold, I'm black. m"~^-mJ-
我寒冷時,我是黑色的 zUM;Qwl
z\,g %u41
Bf;dp`(/
When I'm afraid, I'm black. J
>Y
wMl
我害怕時,我是黑色的 k;w1y(
lEBt<
When I'm sick, I'm black. 3hOiHO
;
@N,EoSb :
我生病了,我是黑色的 #cqia0.H
jB*%nB*x
When I die, I'm still black. <|NP!eMsw8
S=>54!{`x
當我死了,我仍是黑色的。 a{7>7%[
;[]{O5TB
You---white people, &i8AB{OU
[<Wo7G1s
而你呢--- 白人 t%e}'?#^
iw\RQ
0
When you were born, you were pink. 2Y)3Ue
coHzbD~#H
當你出生時,你是粉紅色的 /RuGh8qzP
+s:!\(BM
8I)6
6
When you grow up, you become white. 'b#`8k~>
你長大了,變成白色的 `/:ZB6
1 f ]04TI
You're red under the sun. O!}TZfC
你在陽光下,你是紅色的 G}d-L!YbE'
$!L'ZO1_r
L\Uf+d:&}G
You're blue when you're cold. fQ5VRpWGn
你寒冷時,你是青色的 bu[v[U4
O+Fu zCWj
)z/+!y
You are yellow when you're afraid. 9Xt5{\PJ
你害怕時,你是黃色的 /R&!92I0*
,YYyFMC7S
_uuxTNN0x*
You're green when you're sick. oZxC.;xJ
你生病時,你是綠色的 Fu0 dYN
{(@M0?
5Xu2MY=
You're gray when you die. :?s~,G_*l
當你死時,你是灰色的 1D03Nbh|5
_ cK"y2
QCFLi n+r
And you, call me ' c o l o r ' H 3YFbR
而你,卻叫我「有色種」?? {)j3P
n
Z5re Fok
|1zoT|}q
?GPTJ#=j=]