svl!"tMXl
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 5;p|iT
nqUnDnP2c
Dear white, something you got to know. -.8K"j{N
a|oh Ad
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 Yk|.UuXT
`67i1w`
When I was born, I was black. 9X;*GC;d
]H}2|~c
當我出生時,我是黑色的 FdzdoMY
$,U/,XA
{E
When I grow up, I am black. ,*d8T7T
qTdwi?j_
我長大了,我是黑色的 { AYW
C6Y
NFx%e
When I'm under the sun, I'm black. r~f
;g9I
n5.sx|bI?
我在陽光下,我是黑色的 .udLMS/_
!bYVLFp=\_
When I'm cold, I'm black. U.P1KRY|=
我寒冷時,我是黑色的 (PGw{_
S2*sh2-&6
U0:*?uA.
When I'm afraid, I'm black.
FjtS
我害怕時,我是黑色的 jaKW[@<
<4vCx
When I'm sick, I'm black. JJ_Z{
1 Ga3[g
我生病了,我是黑色的 DgW@v[#BK=
0!0e
$!8
l
When I die, I'm still black. 7kE+9HmfMk
S\A0gOL^
當我死了,我仍是黑色的。 >A
-{/"p#
)?(Ux1:
w)
You---white people, 'b}RFzEn
K|-m6!C!7
而你呢--- 白人 &,jUaC5I
:}Yk0*
When you were born, you were pink. Hv,ll1@h
{2P18&=
當你出生時,你是粉紅色的 qmFbq<&
`pZX!6Wn
rM
A%By^L-
When you grow up, you become white. C`kqsK
你長大了,變成白色的 GU2TQx{V
MQN~I^v3
You're red under the sun.
J@_^]
你在陽光下,你是紅色的 ^tG,H@95
ly[dV.<P
``VE<:2+
You're blue when you're cold. i.)n#@M2
你寒冷時,你是青色的 t^YtP3`?b
jmaw-Rx
~i?A!
You are yellow when you're afraid. #\Rxqh7
你害怕時,你是黃色的 z|%Pi J,
X5[t6q!
dEKu5GI
You're green when you're sick. ~B"HI+:\L
你生病時,你是綠色的 ;NdH]a{
{fHor
8_HBcZWs
You're gray when you die. !0Nf`iCQ(
當你死時,你是灰色的 FVrB#Hw~
u$[8Zmgzz
59l9_yFJ
And you, call me ' c o l o r ' 7:uz{xPK6
而你,卻叫我「有色種」?? a4~
B
-WqhOZ
|a#ikY _nd
s<!G2~T