引用
引用第7楼lotus于08-05-2007 18:44发表的 : @+1-_Q`s/R
Mrpn^C2)
有想呀! `h+ia/
@WVpDhG
空调不给开足? I can't imagin it if they ever did this to spoiled American tourists.
e-vL!&;2 7@"J&><w! imagin少了个e, imagine是动词,意为“想象”。image也可作及物动词,有“使。。。成像”,“反映”,“想象”的意思。跟在情态动词can't后应该是原形动词imagine,而不是现在分词imaging.
{~7VA ++ !BSQ e 在上句中to为介词在此意为“对” ,后面要跟名词。spoiled在此句中是过去分词用作形容词,和American一起修饰名词tourists.
bf]W_I]B @Q~Oc_z 因此,上句除了漏打个e外,没有任何语法错误。
i_8q!CL@{ M; *f(JY$ 上面的句子意为“假如他们对宠坏了的美国游客做这件事(指不开空调),我很难想象会发生什么事”。
& %4x bQc-ryC+. 这句话也可理解为“我很难想象他们会对宠坏了的美国游客做这件事。”
[ 此贴被卡拉在08-06-2007 18:23重新编辑 ]