登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 冰花《小巷》英译柳湄登上 美国quillandparchment网
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
楼主  发表于: 4小时前   

冰花《小巷》英译柳湄登上 美国quillandparchment网

冰花《小巷》英译柳湄登上 美国quillandparchment网2026年6月号

Alley
by Bing Hua
Tr. by Liu Mei

May or June
Soft rain gentle wind moves through all
Into a sleeping alley it falls
A dreamlike myth written across the wall

A woman leans by the window side
Bathed in the hush of afternoon light
Bright eyes kindling at the alley’s far sight
Burning with the heat of July bright

May or June
Gazing far to October or November’s call
On the wall of the alley
Another ardent verse then stands tall


https://quillandparchment.com/archives/June2026/alle.html



评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
沙发  发表于: 2小时前   
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
板凳  发表于: 2小时前   
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交