登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 以自然之眼观物,以自然之舌言情——冰花诗歌讲座纪实
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
楼主  发表于: 2023-05-30   

以自然之眼观物,以自然之舌言情——冰花诗歌讲座纪实

以自然之眼观物,以自然之舌言情——冰花诗歌讲座纪实
Original 昔月夜阑风静整理 欧洲诗友沙龙 2023-05-30 09:53 Posted on 湖北



[color=var(--weui-fg-half)]





以自然之眼观物,以自然之舌言情

——冰花诗歌讲座纪实


2023年5月28日, 应欧洲诗友沙龙的邀请,享有“情诗皇后”的美籍华人诗人冰花做了一场现代诗讲座,知名双语诗人非马先生和辽宁省作协副主席、知名女诗人林雪女士作为特邀嘉宾参加了讲座,该讲座由沙龙协会会长鱼儿主持。






讲座前,欧洲诗友沙龙总编昔月女士做了简明扼要的说明: 本次诗歌讲座是我们欧洲诗友沙龙的第二次线上讲座活动。我们欧洲诗友沙龙成立于2021年的2月,是在当年中国诗歌春晚欧洲分会场群的基础上扩建的,已在挪威正式注册。现有九十位会员,大多数诗友来自欧洲的十几个国家,少数来自美洲和亚洲。我们所制作的公众号,每首诗都要经过编委会成员的认真审核,以保证出刊质量。冰花是我协会的资深老会员,在华人诗歌界有着很高的声誉,今天给我们讲座,并请来知名度很高的非马和林雪老师做嘉宾,定让我们大开眼界。我代表沙龙诗友热烈欢迎来自全球各地的所有同仁!并预祝今天的讲座圆满成功。






紧接着非马先生致辞。他说很高兴有机会来参加今天的 “冰花诗歌讲座”,听被称为 “情诗皇后”的冰花谈论她写诗的经验与感受。爱情是宇宙间万物的润滑剂,更是人类生命中最值得珍贵的东西。只是我们诗坛上常有些人,以为性就是爱,就是情,从事所谓下半身写作,制造了一大堆不堪入目的玩意儿。幸亏我们还有像冰花这样的诗人,用淳朴天真的眼光,从大自然的景物里发现、捕捉、提炼爱情,写出感人的情诗。其实冰花也写了不少有关宇宙人生带有哲理性的诗,如她的作品《尘埃》《双面扇》《惊鸟》等等,也都相当精彩。






随后,讲座正式开始。冰花的讲座题目是: 追求自然与真诚,用开放的心去创作。内容有六个部分:



1.语言——注重词性对仗,用形象的语言,少用或不用空洞和说教的抽象语言,少用和不用晦涩和生僻的词字,更不要故意“绕”和刻意追求所谓的“艺术”。


2.境界与格局——境界与格局决定着诗品的高度与境界,以自然为首选,因为 “自然”是诗歌的最高境界。


3.结构——注重建筑美和内在的节奏感,写诗要有内在的筋骨,有筋骨才能使诗站立起来。




4.追求——力求短小精悍,追求个人创作特色, 写出有辩识度的作品。要多阅读经典, 提高对诗的鉴赏水平,因为诗是灵魂的再现, 有灵魂的诗才有生命力。


5.大胆创作——要用开放的心灵,大胆地去创作。


6.修行——诗人要甘愿寂寞,有一颗大爱之心。



讲座过程中,穿插着来自美国的野草先生、加拿大的李莉女士,沙龙协会的鱼儿、田洁英和小荷女士的朗诵。五位朗诵者分别诵读了冰花的十几首代表作,他们那极富感染力的声音,冲击着与会者的心灵,把讲座气氛一次次推向高潮。





[color=var(--weui-fg-half)]在讲到诗歌的语言问题时,冰花认为受古体诗的影响,她的用词会注意凝练和词性的对仗。她以第31届世界诗人大会的夺冠诗《双面扇》为例做了解析。

《双面扇》作者 冰花 ;朗诵 野草音频:00:0001:03
一面是春 一面是秋
你是那春 我是那秋



春与秋
一纸之隔 天涯之遥



春与秋
常有相同的温度
却永远不属于
相同的季节



这首诗中, “春”与“秋”对, “你”与“我”对,“一纸”与“天涯”对。前后词的词性顺序也是一样的, 这样音节和节拍就比较和谐,看也顺眼,读也顺口。



她再以《叶子和鸟》为例:



《叶子和鸟》作者 冰花 ;朗诵 野草音频:00:0000:57
无翅膀的叶子
飞得再高
只是凭借风的力量



落地的鸟
还会再度飞翔
因为有双翅膀



叶子 本属于大地
鸟 才属于天空



这首诗是用鸟作意象, 描绘出意境, 有较强的画面感。



冰花在谈到了诗的境界和格局时,强调“自然”是诗的最高境界。如《尘埃》:



《尘埃》作者 冰花; 朗诵 野草音频:00:0001:04
地球
是银河系的尘埃



银河系
是宇宙的尘埃



住在尘埃之上自己
又大到哪去



名与利
钱和权
更是尘埃中的尘埃



尘埃
总有落定的时候



这首诗是站在全宇宙的高度看地球,看世人,是对人生的感悟与警醒。




关于诗的结构,冰花认为要注重诗的建筑美、内在韵律和节奏,以及诗主题的掌控,并以非马的经典诗《醉汉》为例。



《醉汉》作者 非马;朗诵 野草音频:00:0001:03
醉汉
作者/非马



把短短的直巷
走成
一条曲折
回荡的
万里愁肠



左一脚
十年
右一脚
十年
母亲呵
我正努力向您





这首诗的断句分行就是靠内在的节奏,内在韵律和节奏来断句,很有节奏,很有强度,画面感跃然纸上,如同看见一游子正向自己的母亲一步步走来。



当谈到写诗的追求,冰花分享了力求短小精悍的个人诗风。如《不是轻浮不是漂》的初稿有九段,经过精心修改变成了短短的两段,并获得了第31届世界诗人大会冠军。



《不是轻浮不是漂》作者 冰花 ; 朗诵 田洁英音频:00:0003:22
河水溢出堤岸
柳枝摇点水面
不是轻浮不是漂



海水拥抱沙滩
浪花抚摸石礁
不是轻浮不是漂



冰花鼓励大家用开放的心灵大胆地去创作,如她创作的《如果》,就是较为典型的真情之作。


《如果》作者 冰花;朗诵 李莉音频:00:0003:20
如果我的爱
成了你的负担
如果我的真心呼唤
不能使你的心意回转
请你一定要告诉我
我会选择悄然离开 

我会重新适应没有你的生活
也会慢慢地寻找答案
为什么我真诚付出
收获却是如此的干瘪
我还会把你藏在心窝
也会为你一声声祈祷平安



当你到了鬓发花白的残年
回忆你一生的爱恋
我也能占据一个小小空间
那样我因你而苦了的余生
就没有了一丝丝的怨



该讲座除了欧洲诗友沙龙协会的部分诗友参加外,还吸引了来自世界各地的知名作家、诗人、翻译家、高校教授、作协和诗社的负责人、诗刊总编、网站创办人、媒体人等等。他们是黄宗之、朱小棣 、郎莉 、高霞、刘孚明 、陈赛花、程家惠、思乡、廖世敬、周雨文、冷慰怀、方壶斋、方青、黄志坚、雨文、题新华、顾建平、花祥晨、白杨、王国钧等。



林雪女士在冰花讲座完成后做了精细的点评。她站在中华诗歌精华的历史承传高度,结合新中国诗歌的发展与现状,做为对新诗的时代见证,点评了“情诗皇后”冰花诗中的成长与时代印记,对冰花的诗歌语言、诗歌创作感悟及用开放的心灵来创作表示认同。




首先,林雪高度赞扬了冰花对诗歌的敬畏和虔诚,及30多年不变诗心的纯粹与对诗歌的真诚和赤子之心。

第二,林雪指出,从冰花的诗中可看出她的生命线、成长的清晰脉络和作品所蕴含的时代轨迹。冰花把生活中的一花一草,融入情,写进诗,赋予哲理。她的《不是轻浮不是漂》,这首诗的原稿也很好,删减后留两段,给读者冲击感更强。可见冰花是个创作严肃的诗人,把自然、真诚化成美丽的诗歌精品。

第三,林雪认为冰花主张永开放的心态,与她旅居海外多年有关,海外生活有益于不同地域的文化融合。诗人用开放的心态创作非常必要。林雪希望冰花能在中外诗歌交流、地域文化交流方面做出更多的贡献,也欢迎冰花常回家乡看看。

最后,林雪作为“猴王杯”的评委,借此机会对欧洲的几位获奖诗人表示祝贺!并祝欧洲诗友沙龙越办越好。


在最后的自由互动环节里,许多人发表了感言。




(与会的部分在线诗人)


知名双语作家朱小棣先生盛赞此次活动,他说他对冰花很多诗歌都很熟悉,之前听过一次讲座,此次比上次讲的内容更新、更流畅、效果更好!诗和朗诵相得益彰,背景影像、光线色彩也亮丽不少,再次获益匪浅。



加拿大女作协会会长郎莉女士一直很喜欢冰花的诗,她说冰花的诗简洁朴实、朗朗上口,蕴藏着对大自然的感悟、热爱生活的哲理。相比之下,华丽的词藻、生僻的文字堆砌的作品,不仅生涩难懂,还有混乱意象叠加引起的种种不适。


前华府华人作家协会副会长高霞曾采访过冰花,她感谢冰花的精彩演讲,赞美冰花的才华,并把冰花诗集《这就是爱》的几句经典词分享给了大家:


有一种爱
让你灵感如泉
令你天分实现
叫你荣光闪闪
使你的生命放出异彩






来自高校的教师陈赛花谈了自己的感受,认为冰花的讲座有思想有内容有美感有情怀。她赞同冰花的诗观,诗歌语言要精炼,诗歌形式要短小精悍,诗歌结构要有建筑美,诗歌内容要与主题前后呼应,诗歌的结尾要点睛升华。冰花诗歌的特点:真、善、美。



这里,再选几位互动留言。



加拿大大华笔会会刊副主编刘明孚先生留言: 我一直跟踪冰花老师和非马老师的作品,从新浪博客开始,这不是跟到欧洲来啦!冰花的诗短小,意境深广,留白适度,读得懂,想再读,想效仿



We poetry网站创办人、【海外詩粹】总编周雨文女士留言:冰花写情诗,不避讳曾经的青涩,也不拒绝在习诗过程中的各种尝试。她写内心的思恋之切,也写对素昧平生的他者的关爱,她的诗已经从单纯书写小女子的情怀中走了出来,上升到抒发对社会对群体的博大之爱。这比起当今诗坛,自怜自艾自恋体写作,更有积极向上的意义。



翻译家方壶斋先生留言: 诗出于情,出于感动。看过去写的诗,时过境迁,有的就觉得奇怪,怎么会写得出来?有的回味起来,还觉得不错。真正的诗人是可以写到老的。他赞同冰花说的诗要通俗易懂,否则也无法翻译。



善于写格律诗的沙龙会员忘机这样留言:感谢冰花老师的讲座,诗言志,有感而发,宁缺毋滥,新诗和格律诗有不少共同之处,受益匪浅。



美好的生活,需要诗意,犹如佳肴必须添加各种调料一样。但愿今后我们还有这样的机会,聆听更多诗人的讲座,用我们的母语书写出更多更美的诗篇。



再附四首诵读音频:

《三月桃花》作者 冰花;朗诵 鱼儿音频:00:0001:55


《如果我是风》作者 冰花 ; 朗诵 小荷音频:00:0001:56


《向日葵》作者 冰花;朗诵 小荷音频:00:0001:42


《一首歌的缘分》作者 冰花;朗诵 李莉音频:00:0003:47






本期编辑 : 昔月;图片由鱼儿现场截屏




关于我们
欧洲诗友沙龙(英文名:SINO-EUROPEAN POETS' SALOON,简称SEPS),成立于2021年2月,2022年6月13日在挪威正式注册的公益性诗词协会。立足欧洲,面向全球。用激情点燃岁月,用笔墨讴歌生命,在网络时空唱响未来。


总      编: 昔月(德国)

执行总编: 鱼儿(挪威)
编      委: 周志彬(中国) 
[backcolor=transparent]              赵九皋(意大利) 
[backcolor=transparent]              长安梓(英国) 
[backcolor=transparent]              夜阑风静(美国) 
[backcolor=transparent]              朱校廷(德国)

[backcolor=transparent]              吴杰(奥地利)



顾      问: 池莲子(荷兰) [backcolor=transparent]
[backcolor=transparent]              黎奇(德国[backcolor=transparent]) 
[backcolor=transparent]              吴洪滨(奥地利) 
[backcolor=transparent]              潜东篱(美国) 
[backcolor=transparent]              孙重贵(中国香港)
[backcolor=transparent]              王晓露(西班牙)
  

投稿邮箱:[email protected]


版面设计: 鱼儿(挪威)








这本由伊利比亚商务出版社出版的诗集,收集了300首作品,均为六十名欧洲诗友沙龙协会会员的精心原创。该书对中国诗歌爱好者有着一定的参考价值。现有少量存货,购买者请加微信:
shuliuxiang

长按扫码关注
[align=start]  
[align=start]古岸夏花发,
[align=start] 遥林晚蝉清。

Modified on 2023-05-30





文章来源:https://mp.weixin.qq.com/s/0DCzF3gH-pW1nk3NgkGgQQ
[ 此帖被冰花在05-30-2023 17:21重新编辑 ]
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
沙发  发表于: 2023-05-30   
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
板凳  发表于: 2023-06-01   
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地板  发表于: 2023-06-02   
https://twitter.com/rose2006usa/status/1664712228887470080?s=21
冰花读读《风儿》诗


冰花的诗(徐英才译)
            Poems of Bing Hua
              Tr  by Xu Yingcai


风儿
诗:冰花 译:徐英才
风儿在吹
我的裙摆在飞
风儿

不要对我提“爱”字
它太轻又太重
我的小手
举也举不动 

Wind 

Wind blows
My skirt flares
Oh, wind
Don’t say the word “LOVE” to me
It’s too light yet too heavy
For my delicate hands
To carry

http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交