登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 給西方的詩 --  你究竟要我們怎樣生存?
小老鼠 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-01-10   
来源于 转帖 分类

給西方的詩 --  你究竟要我們怎樣生存?

转贴 aODOc J N  
注:英文后有不完全的中文翻译。 HxU.kcf  
ZN%$k-2  
Do you agree with this poem? .Ks&r  
uO,90g[C/R  
],qG!, V  
一首在全球華人圈子引起哄動的英文詩。詩相傳是出於紐約州立大學水牛城分校榮譽退 qa`bR%eH  
休物理學教授 Duo-Liang Lin HQ/PHUg2  
的手筆;這位學者表達的是整個中華民族的憤慨 … 以前國弱受欺凌,好不容易開始崛 ~`T(mh',  
起又受敵視,中國人做甚麼都似乎不對,你們西方人究竟想我們怎樣生存? /}#z/m@bN  
這首詩近期在網上熱傳,原因是它反映了華人的心態,抒發了華人長期以來的集體壓 lG%oqxJ+ L  
抑。詩以英文撰寫,又在華盛頓郵報刊登,是受到雙重標準困擾的海外華人向西方偏見 `@?l{  
射出的一箭。 #`y7L4V*o  
西方某些人對中國的敵意與偏見,原因複雜,有中國人自己的缺失,也有種族歧視、有 CN\s,. ]  
色眼鏡、利益衝突、以至害怕中國崛起等因素。互聯網是中西交往的重要橋樑,在這種 ^Bm9y R  
情勢之下,如何促進溝通?這首詩實在值得中國人三讀,值得西方人三讀。 9p2"5x  
B`"-~4YAf  
{r[ *}Bv  
p8Lb*7W  
The Poem..... [FF%HRce,.  
g B +cU  
_)2N Fq  
What Do You Really Want from Us? q/70fR7{v  
{Swo u>X4  
When we were the Sick Man of Asia, we were called The Yellow Peril. :ozHuHJ#  
When we are billed to be the next Superpower, we are called The Threat. -a&wOn-W  
a(d'iAU8^  
When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets. VIAj]Ul  
When we embrace Free Trade, You blame us for taking away your jobs. H'?Bx>X  
*|_u~v:)|5  
When we were falling apart, You marched in your troops and wanted your fair Sh2q#7hf  
share. Pa0tf:  
When we tried to put the broken pieces back together again, Free Tibet you $qg5m,1?  
screamed, It Was an Invasion! Xw9,O8}C7  
1ww|km  
When tried Communism, you hated us for being Communist. il5WLi;{  
When we embrace Capitalism, you hate us for being Capitalist. A){kitx-i)  
p7zHP  
When we have a billion people, you said we were destroying the planet. S U2`H7C*  
When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights. kj@#oLd%  
"^22 Y}VB  
When we were poor, you thought we were dogs. lG fO  
When we loan you cash, you blame us for your national debts. 2}~1poyi>  
5xTm]  
When we build our industries, you call us Polluters. \Qu~iB(Y  
When we sell you goods, you blame us for global warming. `j_R ?mY  
;[g v-H  
When we buy oil, you call it exploitation and genocide.  Gp@Y=mU  
When you go to war for oil, you call it liberation. $'?CY)h{  
?P{C=Td2z  
When we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law. P)>WIQSr  
When we uphold law and order against violence, you call it violating human VaVKWJg$  
rights. EJdq"6S  
X*$ 7g;  
When we were silent, you said you wanted us to have free speech. ;X|;/@@  
When we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes. *7BY$q  
pOIFO =k  
“Why do you hate us so much﹖”we asked. KW+^9&lA  
“No,” you answered, “we don't hate you.” 7 &GhJ^Ku  
"Q2[A]4E  
We don't hate you either, But, do you understand us? &rcr])jg[  
“Of course we do, ”you said, “We have AFP, CNN and BBC's ······” 6S"bW)O  
<adu^5BI  
What do you really want from us? 'qQ DM_+  
uW Q`  
Think hard first, then answer ······ Because you only get so many  gT O%  
chances. }-: d*YtK  
Enough is Enough, Enough Hypocrisy for This One World. )ckx&e  
P*I\FV  
We want One World, One Dream, and Peace on Earth. <C# s0UX  
This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us. ( 5_oH  
MSR IG-  
hLx*$Z>  
jqb,^T|j;m  
T_v  
給西方的詩 wpx,~`&  
    〈你究竟要我們怎樣生存?〉 OEdp:dW|  
F_YZV)q!W  
oUltr  
(t<i? >p  
我們是東亞病夫時,我們被說是黃禍; 0e:KiUr  
我們被預言是下一個超級大國了,我們被指是主要威脅。 n9cWvy&f  
k?|VFh1  
那時我們閉關自守,你走私鴉片來強開門戶; VR*5}Qp  
我們擁抱自由貿易了,你責罵我們搶走你的飯碗。 Yk?ux Z4)H  
N;r,B  
那時我們風雨飄搖,你鐵蹄犯境要求機會均等; asPD>jc  
我們要整合破碎的山河,你說我們「入侵」······ 叫喊「給西藏自由」。 rLh490@  
j1**Ch/  
我們試行馬列救國,你痛恨我們成為共黨分子; 8V=I[UF.1?  
我們擁抱資本主義了,你又恨我們當了資本家。 !Q#u i[0q  
8Q#&=]W$  
當我們的人口到達十億,你說我們在摧毀地球; =E4nNL?  
我們要限制人口了,你說我們踐踏人權。 uZ<Bf rc  
iO<O2A.F  
那時我們一貧如洗,你視我們賤如狗; >tib21*  
我們有鈔票借給你了,你怨我們令你國債纍纍。 Qbt fKn95  
+n2x@ 0op  
我們發展工業了,你說我們是污染者; sE>'~ +1_O  
我們有貨品賣給你了,你說我們是地球暖化的因由。 D!q tb6<.  
=k3QymA  
我們購買石油,你說我們搾取兼滅族; <XCH{Te1  
你們為石油開戰,你說是為了解救生靈。 Vk0O^o  
MW'z*r|,  
那時我們動亂無序,你說我們沒有法治; >s[}f6*2@  
現在我們要依法平暴,你說我們違反人權。 FCqs'   
=jg!@H=_i  
mc!3FJ  
我們靜默無聲時,你說我們欠缺言論自由 Wd~}O<"  
i,;Q  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
清水 离线
级别: 军长
显示用户信息 
沙发  发表于: 2011-01-10   
Re:给西方的诗 --  你究竟要我们怎样生存?
诗写得真不错,很解气,也很到位。 ]S;e#u{QE  
虽然俺会些英文,但是还是觉得读中文最顺溜。 Z [68ji]  
好诗,谢谢作者,谢谢楼主的转发。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交