W: What is there to see? ts]7 + 6V
女:有什么好看的? [jw o D
I've seen the all, I've seen the trees. Ae#6=]V+^
我什么都见过了,见过树木。 %)D7Dr
I've seen the willow living and dancing in the breeze. 39j d}]e
见过杨柳在微风中起舞。 #dft-23
And seen a man killed by his best friend. f3>/6C
见过一个人被他最好的朋友杀害。 twtDyo(\
And lives that were over before they were spent. $VA4% 9
见过还未活过就已结束的生命。 jveRiW@
And I've seen what I was, and known what I'll be. 0- UeFy
我见过我是谁,知道我将如何。 Kv]6 b2HT
And I've seen the all and there's no what to see! JdHc'WtS!|
我什么都看过了,无须再看什么! a)1,/:7'
M: You haven't seen elephants, kings and Peru! 6!nb)auVi
男:你没见过大象、帝王或秘鲁! !D3}5A1,
W: I'm happied to say I have best to do. r2th6hl~
女:我乐于告诉你我有更好的事可做。 "!tB";n
M: What about China? Have you seen the Great Wall? >DRs(~|V#
男:那么中国呢?你见过长城吗? IO#W#wW$M
W: All the walls are great if the roof does not fall. +7^Ul6BB#K
女:所有城墙都好看,只要屋顶不塌。 XbC8t &Q],
M: And the man you will marry? The home you will share? ,lnuu
男:还有你嫁的男人呢?你俩的家呢? B<LavX>F
W: To be honest, I really don't care. 7N"Bbl
女:老实说,我漠不关心。 DX";v
J
M:You've never been to that Niagara Falls! kTz
男:你从来没见过尼亚加拉瀑布吧? Cf7\>U->
W: I've seen water, it's water that's all. fq|2E&&v
女:我见过水,那也是水而已。 rd))H
M: The Eiffel Tower? The Empire Stake? [f0HUbPX
男:艾菲尔铁塔呢?帝国大厦呢? Z@ kC28
W: My pressure was as high on my very first date. eFQi
K6`i
女:我第一次约会时血压也一样高。 |
#Pc
e
M: Your grandson's hands as they play with your hair? uFm-HR@4
男:你孙儿把玩你头发的小手呢? Z|
c9%.,
W: To be honest, I really don't care. +
j
oE
老实话,我漠不关心。 ^H4iHjg
I've seen the all and I've seen the dark. [q&J"dt
我什么都见过了,我见过黑暗。 !iVFz
G
@m
I've seen the brightness in one little spark. 8j}m\^si
我见过小火花的光辉。 dX*>?a
I've seen what I choose and seen what I need. 6dL>Rzl$Dk
我见过我想看的,我需要看的。 I[UA' ~f
And that it's enough to win more would be greed. L\ %_<2
那就够了,想多要就是贪心。 8ilbX)O
I've seen what I was, and known what I'll be! J[H?nX9
我见过我是谁,知道我将如何! |^Es6 .~
I've seen the all, and there's no what to see! 4AYc8Z#'
我什么都见过了,无须再看什么! S nHAY<
And: You've seen the all, and known all you have seen. {nefS\#{
合:你什么都见过了,你见过的一切。 zq.&Mw?
You just always review on your old little screen. ".%LBs~$
你都可在自己的小荧幕上重温。 hYn'uL^~[
The lights and the dark, the big and the small, =]a@)6y
光明与黑暗,大与小, PHvjsA%"
Just keep in your mind, you won't want any more. ,[\(U!Z7:%
只须记着,你什么也不再需要。 {*<C!Qg
You've seen what you were, and known what you do. /aG>we
你见过你是谁,知道你将如何。 aA`q!s.%A
You've seen the all, and known what you have seen! ,NEs{!
T
不什么都见过了,无须再看什么!