-=InGm\Y
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 V;LV),R?
1CR)1H
Dear white, something you got to know. R:5uZAx
4=nh'
U38
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 J a7yq{j
9
d
f GV!Z
When I was born, I was black. V[;^{,;
y$K[ArqX
當我出生時,我是黑色的 ;u?L>(b
#rI4\K
When I grow up, I am black. Yn_v'Os2
oazY?E]}3
我長大了,我是黑色的 `C&@6{L
J1u&Ga
When I'm under the sun, I'm black. ^Q#g-"b
{9XN\v=$"*
我在陽光下,我是黑色的 uPVO!`N3
'PvOOhm,
When I'm cold, I'm black. X()yhe_
我寒冷時,我是黑色的 z.T>=C
a 7>^^?
|
[BTOs4f
When I'm afraid, I'm black. 9 gc0Ri[4m
我害怕時,我是黑色的 8b[<:{[YB
3P *[!KI
When I'm sick, I'm black. 5F78)qu6N
c }7gHud
我生病了,我是黑色的 v.6K;TY.
wBl
o2WY
When I die, I'm still black. u.@B-Pf[Eo
rqWD#FB=z
當我死了,我仍是黑色的。 {00Qg{;K|
gSk0#Jt
You---white people, >c@jl
Kgw,]E&7
而你呢--- 白人 O +u?Y
%BwvA_T'Q
When you were born, you were pink. p_B5fm7#6W
<{cf'"O7 )
當你出生時,你是粉紅色的 WkMB
M^&^g
xU F5
When you grow up, you become white. 3rj7]:Vr
你長大了,變成白色的 B'-n
^';
veAdk9
You're red under the sun. r'<!wp@
你在陽光下,你是紅色的 "=Cjm`9~j
[{q])P;
!y&<IT(\4
You're blue when you're cold. IMSLHwZ
你寒冷時,你是青色的 {U)q)
0i>>CvAl}
0TqIRUz "C
You are yellow when you're afraid. Q"s]<MtdS
你害怕時,你是黃色的 or`D-x)+@
cB6LJ}R
$}t;c62
You're green when you're sick. Gm[XnUR7V
你生病時,你是綠色的 pS~=T}o
BC)1FxsGf
?s@=DDB\u
You're gray when you die. IP!`;?T=
當你死時,你是灰色的 ?$6(@>`f&t
+F92_a4
%$&_!
And you, call me ' c o l o r ' i<M
F8$
而你,卻叫我「有色種」?? Ys>Z=Eky
cS%;JV>C
.k"unclT0
lNo]]a+_