G:pEE:W[
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 FXzFHU/dP
VQ0fS!5'
Dear white, something you got to know. N\HQN0d9
Qu}W/j|3
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 NPd%M
4O;OjUI0a
When I was born, I was black. <{2e#Y
qf=1?=l291
當我出生時,我是黑色的 RRGWC$>?
X6 6VU
When I grow up, I am black. ,Z{d.[$
1gmt2>#v%
我長大了,我是黑色的 INkD=tX
z]2]XTmWs
When I'm under the sun, I'm black. d'/TdVM
>nw++[K_
我在陽光下,我是黑色的 v.:3"<ur}
$ &P>r
When I'm cold, I'm black. 2Fz|fW_
我寒冷時,我是黑色的 '=1KVE^Fk
X=Ys<TM,
(y?ITz9
When I'm afraid, I'm black. {_Lgtu
我害怕時,我是黑色的 3,]gEE3
wMdal:n^
When I'm sick, I'm black. W-.pmU e2
-i4&v7"
我生病了,我是黑色的 `)T~psT
7ULqo>j
When I die, I'm still black. 8}fu,$$5
d3W0-INL
當我死了,我仍是黑色的。 [Z~ 2
iJZ/jCI
You---white people, ,RgB$TcE
LwhyE:1
而你呢--- 白人 8E4mA5@
oyNSh8c7c
When you were born, you were pink. DK=cVpN%s
] )F7)
當你出生時,你是粉紅色的 + +aL4:
&Ch#-CUE/
w.lAQ5)I%\
When you grow up, you become white. 2*N_5&9mE
你長大了,變成白色的 UN%Vg:=
/Nr*`l
You're red under the sun. .Wq@gV
你在陽光下,你是紅色的 t=u
Qb=
?{U
m
ZR$'u%+g'
You're blue when you're cold. Q}!mx7b0]
你寒冷時,你是青色的 Gg~QAsks
K
=wBpLB
5
*E#*H
You are yellow when you're afraid. sf]s",t~J
你害怕時,你是黃色的 rHf&:~
6gT5O]]#o
CBDG./
You're green when you're sick. <JV"@H=
你生病時,你是綠色的 u{FDdR9<
Xe#K{gA
$&"V^@
You're gray when you die. n @?4b8"
當你死時,你是灰色的 9elga"4:'
PH*\AZJCl
p|Q*5TO
And you, call me ' c o l o r ' vTaJqEE
而你,卻叫我「有色種」?? f m(e3]
7C$
5
=xsTDjH>
p/2jh&