引用
引用第7楼lotus于08-05-2007 18:44发表的 : uW[[8+t|
;
%^=V#
有想呀! Yg3nT:K_Y&
HNv~ZAzBG-
空调不给开足? I can't imagin it if they ever did this to spoiled American tourists.
J;8d-R5 ?SElJ?Z imagin少了个e, imagine是动词,意为“想象”。image也可作及物动词,有“使。。。成像”,“反映”,“想象”的意思。跟在情态动词can't后应该是原形动词imagine,而不是现在分词imaging.
!e~[U-
\rzMgR$/rj 在上句中to为介词在此意为“对” ,后面要跟名词。spoiled在此句中是过去分词用作形容词,和American一起修饰名词tourists.
yG/!K uA =
a60Xv 因此,上句除了漏打个e外,没有任何语法错误。
usD@4!PoA ]4en|Aq 上面的句子意为“假如他们对宠坏了的美国游客做这件事(指不开空调),我很难想象会发生什么事”。
)3:0TFS}}k 'u;O2$ 这句话也可理解为“我很难想象他们会对宠坏了的美国游客做这件事。”
[ 此贴被卡拉在08-06-2007 18:23重新编辑 ]