*g}(qjl<
1、建筑师 2qb,bp1$
一位夫人打电话给建筑师,说每当火车经过时,她的睡床就会摇动。 uqhNi!;
“这简直是无稽之谈!”建筑师回答说,“我来看看。” 9`/\|t|V
建筑师到达后,夫人建议他躺在床上,体会一下火车经过时的感觉。 -NG`mfu
建筑师刚上床躺下,夫人的丈夫就回来了。他见此情形,便厉声喝问:“你躺在我妻子的床上干什么?” 5z8!Nmb
/
建筑师战战兢兢地回答:“我说是在等火车,你会相信吗?” m17H#!`
L{hP&8$k
【顿悟】 F+Qp
mVU
有些话是真的,却听上去很假;有些话是假的,却令人无庸置疑。
6wzTX8
PD$gW`V
2、引诱 "Q:m0P
xb
英国绅士与法国女人同乘一个包厢,女人想引诱这个英国人,她脱衣躺下后就抱怨身上发冷。先生把自己的被子给了她,她还是不停地说冷。 Yy4?|wVl
“我还能怎么帮助你呢?”先生沮丧地问道。 uZe|%xK$y
“我小时候妈妈总是用自己的身体给我取暖。”
<bPn<QI
“小姐,这我就爱莫能助了。我总不能跳下火车去找你的妈妈吧?” Y5}<7s\UDO
26YY1T\B)
【顿悟】 pZu2[
善解风情的男人是好男人,不解风情的男人更是好男人。 1!@
KRV
Ip/_uDi+!Z
3、调羹 ,
qj
麦克走进餐馆,点了一份汤,服务员马上给他端了上来。 a'LM6A8~x
服务员刚走开,麦克就嚷嚷起来:“对不起,这汤我没法喝。” o%+8.Tx6wT
服务员重新给他上了一个汤,他还是说:“对不起,这汤我没法喝。” #6[7q6{4
服务员只好叫来经理。 edt(Zzk@3-
经理毕恭毕敬地朝麦克点点头,说:“先生,这道菜是本店最拿手的,深受顾客欢迎,难道您……” `7|\Gqy
“我是说,调羹在哪里呢?” !<wM?Q:
-Mb`I >=
【顿悟】 H!y%Fa Ti
有错就改,当然是件好事。但我们常常却改掉正确的,留下错误的,结果是错上加错。 V@0Z\&
!BN7 B
4、穿错 x"@Y[
饭厅内,一个异常谦恭的人胆怯地碰了碰另一个顾客,那人正在穿一件大衣。 S
C8r.
“对不起,请问您是不是皮埃尔先生?” %)7HBj(*J
“不,我不是。”那人回答。 j5*W[M9W
“啊,”他舒了一口气,“那我没弄错,我就是他,您穿了他的大衣。” : QK )Ym
k!gft'iU
【顿悟】 v2>.+Eh#
要做到理直气壮,并不是件容易的事情。理直的人,往往低声下气;而理歪的人,却是气壮如牛。 GW_@hYIqD
a *n
^(
5、回电 :nuMakZZ
一个苏格兰人去伦敦,想顺便探望一位老朋友,但却忘了他的住址,于是给家父发了一份电报:“您知道托马的住址吗?速告1 Yg5m=Lis
当天,他就收到一份加急回电:“知道。” hw?'aXK{
('/5#^%R
【顿悟】 IK%fX/tDyc
当我们终于找到最正确的答案时,却发现它是最无用的。 \($EYhx
-r9G5Z
!|n
6、伤心故事 p
}qNw`
有三个人到纽约度假。他们在一座高层宾馆的第45层订了一个套房。 o2cZ
一天晚上,大楼电梯出现故障,服务员安排他们在大厅过夜。 p{knQ],
他们商量后,决定徒步走回房间,并约定轮流说笑话、唱歌和讲故事,以减轻登楼的劳累。 2Uf}gG)
笑话讲了,歌也唱了,好不容易爬到第34层,大家都感觉精疲力竭。 C:77~f-+rQ
“好吧,彼德,你来讲个幽默故事吧。” C3Mr)
彼德说:“故事不长,却令人伤心至极:我把房间的钥匙忘在大厅了。” \vBpH'hR,'
uTNmt]
【顿悟】 a'f0Wv0%"
我们痛苦,所以幽默;我们幽默,所以快乐。 U"} ml
Ou~|Q&f'
7、卖书 "o
+" Jd
一个很有名的作家要来书店参观。书店老板受宠若惊,连忙把所有的书撤下,全部换上作家的书。作家来到书店后,心里非常高兴,问道:“贵店只售本人的书吗?” ORPQ1%tu
“当然不是。”书店老板回答,“别的书销路很好,都卖完了。” VU1;ZJE
【顿悟】 S!0ocS
!t
“拍马屁”是个奇怪的词:你象是在奉承他,又象是在侮辱他。 Cd:ofv/3
O`nrXC{
8、帮忙 H7
acT
在邮局大厅内,一位老太太走到一个中年人跟前,客气地说:“先生,请帮我在明信片上写上地址好吗?” `!?SA<a:
“当然可以。”中年人按老人的要求做了。 ,Db+c3
老太太又说:“再帮我写上一小段话,好吗?谢谢!” fmD
U
“好吧。”中年人照老太太的话写好后,微笑着问道:“还有什么要帮忙的吗?” y{~l&zrl
“嗯,还有一件小事。”老太太看着明信片说,“帮我在下面再加一句:字迹潦草,敬请原谅。” %4:tRF
?@"B:#l
【顿悟】 M@e&uz!Rx
你若不肯帮忙,人家会恨你一个星期;如果帮得不够完美,还不如……