W: What is there to see? ~.<}/GP] _
女:有什么好看的? fR,7l9<%Zp
I've seen the all, I've seen the trees.
"xE;IpO[
我什么都见过了,见过树木。 l1D"*J 2`
I've seen the willow living and dancing in the breeze. i&zJwUr(<
见过杨柳在微风中起舞。 cQ`+
A|q
And seen a man killed by his best friend. J85Kgd1
\a
见过一个人被他最好的朋友杀害。 XO"BEj<x
And lives that were over before they were spent. 8@BN
6
见过还未活过就已结束的生命。 Qh,Dcg2ZM"
And I've seen what I was, and known what I'll be. ~MZ.988:<
我见过我是谁,知道我将如何。 G/?j$T
And I've seen the all and there's no what to see! jrm
L>0NZ
我什么都看过了,无须再看什么! j(`V&S
M: You haven't seen elephants, kings and Peru! 'DCB 7T8
男:你没见过大象、帝王或秘鲁! I#GsEhi
W: I'm happied to say I have best to do. =d1R9O
女:我乐于告诉你我有更好的事可做。 1"
#W1im
M: What about China? Have you seen the Great Wall? (0QYX[(r~o
男:那么中国呢?你见过长城吗? ZO!)G
W: All the walls are great if the roof does not fall. |3uE"\nfA
女:所有城墙都好看,只要屋顶不塌。 R\>=}7
M: And the man you will marry? The home you will share? _|KeB(W
男:还有你嫁的男人呢?你俩的家呢? Yc~c(1VRz
W: To be honest, I really don't care. x#TWZ;
女:老实说,我漠不关心。 U66 zm9
3&
M:You've never been to that Niagara Falls! :~B'6b
男:你从来没见过尼亚加拉瀑布吧? FW!1 0K?
W: I've seen water, it's water that's all. /rmm@
女:我见过水,那也是水而已。 Iw;J7[hJ&$
M: The Eiffel Tower? The Empire Stake? YhJ*(oWL
男:艾菲尔铁塔呢?帝国大厦呢? TDjjaO
W: My pressure was as high on my very first date. M{M?#Q
女:我第一次约会时血压也一样高。 nY=]KU
M: Your grandson's hands as they play with your hair? `yWWX.`
男:你孙儿把玩你头发的小手呢? uJ>_
2
W: To be honest, I really don't care. H_+!.
老实话,我漠不关心。 f*GdHUZ*
I've seen the all and I've seen the dark.
-TKQfd
我什么都见过了,我见过黑暗。 D3kx&AR
I've seen the brightness in one little spark. ^]1M8R,
我见过小火花的光辉。 6)Dp2
I've seen what I choose and seen what I need. a?ii)GGq
我见过我想看的,我需要看的。 O-YB+~"3Z
And that it's enough to win more would be greed. U\`H0'
那就够了,想多要就是贪心。 t?cO>4*|
I've seen what I was, and known what I'll be! X?Z#k~JR
我见过我是谁,知道我将如何! q
NE(@at
I've seen the all, and there's no what to see! jBnvu@K "
我什么都见过了,无须再看什么! gj<Y+Dv>
And: You've seen the all, and known all you have seen. P1}Fn:Xe%7
合:你什么都见过了,你见过的一切。 7Jvb6V<R
You just always review on your old little screen. 2 NrMse
你都可在自己的小荧幕上重温。 pk2}]jx"
The lights and the dark, the big and the small, ]QK@zb}x
光明与黑暗,大与小, +}@6V4BRn
Just keep in your mind, you won't want any more. xN]88L}Tn
只须记着,你什么也不再需要。 1
Ll<^P
You've seen what you were, and known what you do. x $=-lB
你见过你是谁,知道你将如何。 a>/jW-?
You've seen the all, and known what you have seen! cb9q0sdf
不什么都见过了,无须再看什么!