FiUwy/,ZV
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 *Q/^ib9=
!$oa6*<1
Dear white, something you got to know. R_KD Y
dnU-v7k,{
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 t'@mUX:-A
ipbhjK$
When I was born, I was black. /Xb4'Qj
t^FE]$,
當我出生時,我是黑色的 ^MF 2Q+
MJ1qU}+]
When I grow up, I am black. 1BZ##xV*:G
Ez5t)l-
我長大了,我是黑色的 ]rH[+t-
j&'6|s{
When I'm under the sun, I'm black. fs&$?mHL){
H?J:_1
我在陽光下,我是黑色的 QOSMV#Nw%
Q47R`"
When I'm cold, I'm black. X3kFJ{
我寒冷時,我是黑色的 4Z~ nWs
RO,TNS~
)`f-qTe
When I'm afraid, I'm black. 5~@-LXqL
我害怕時,我是黑色的 \&;y:4&l8
5)lcgvp
When I'm sick, I'm black. cK u[4D{
=2Yt[8';
我生病了,我是黑色的 K4<"XF1A:
9n{Y6I
x:
When I die, I'm still black. n9}BT^4 v
C9sU^]#F
當我死了,我仍是黑色的。
Y6VJr+Ap(
]Z8u0YtM)
You---white people, Babzrt-
pTwzVz~
而你呢--- 白人 rxu_Ssd@"
&um++
\
When you were born, you were pink. d$3md<lIB
t~/:St
當你出生時,你是粉紅色的 e8^/S^ =&d
cr{yy :D
tJrGRlB>
When you grow up, you become white. 0P9\; !Y
你長大了,變成白色的 n-cI~Ax+4
fJc(
You're red under the sun. Pg(Y}Tu
你在陽光下,你是紅色的 w.(W G+
\2 N;VE
uH%b rbrU
You're blue when you're cold. SYA~I-OYc
你寒冷時,你是青色的 LkS t
U)
A+* lV*@0
v7wyQx+Q
You are yellow when you're afraid. ZZI}
Ot{
你害怕時,你是黃色的 Sl,DZ!
Yr_B(n
@Xl(A]w%!
You're green when you're sick. ofQs
/
你生病時,你是綠色的 #xGP|:m
7cGOJA5&
s)r!3HS
You're gray when you die. vHcl7=)Q
當你死時,你是灰色的 [,AFtg[
bHnKtaK4c
l_Lz9k
And you, call me ' c o l o r ' t8EI"|
而你,卻叫我「有色種」?? /-[vC$B"
jeRE(3'Q
}_zN%Tf~
N{HAWB{