@y6^/'
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 p
S|
~wcp&D
Dear white, something you got to know. U}
Pr1
w}M)]kY
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 I9nm$,i]7
bU}l*"
When I was born, I was black. 4tvZJS
hV
+x?8\
當我出生時,我是黑色的 hVCxwTg^X
dsK*YY jH
When I grow up, I am black. .R#<Q
rKTc6h:)
我長大了,我是黑色的 q4vHsy36
2+K-I
When I'm under the sun, I'm black. -vh\XO
OLGMy5
我在陽光下,我是黑色的 %fXgV\xY
]<9o>#3
When I'm cold, I'm black. IK8"3+(
我寒冷時,我是黑色的 m!(dk
]
J:I As:e`
31F^ 38
When I'm afraid, I'm black. ]6MXG%
我害怕時,我是黑色的
61sEeM
n"vO?8Sx
When I'm sick, I'm black. +S1h~@c:B
@HY P_hR
我生病了,我是黑色的 V<U9Pj^?^
p77=~s
When I die, I'm still black. ;g?o~ev 8
1 l^`
當我死了,我仍是黑色的。 zQB1C
6I|9@~!y[
You---white people, T?1e&H%USV
4F!%mMq
而你呢--- 白人 w;kiH+&
0}e&ONDQ
When you were born, you were pink. |-%dN }O
$ dKo}
當你出生時,你是粉紅色的 1
C/Vwf:@
,o0[^-b<
gRw? <U^
When you grow up, you become white. "b"|ay
你長大了,變成白色的 -AQ
7Bd
']H*f2y
You're red under the sun. L9l]0C37e
你在陽光下,你是紅色的 G*-7}7OAs
Wi*HLP!lNC
fAR6
You're blue when you're cold. 2Y;iqR
你寒冷時,你是青色的 bkm:#K
++!0r['+>
|T*t3}
You are yellow when you're afraid. fJ%A_N}
你害怕時,你是黃色的 6rlM\k@!
qg*xdefQ%
LX(`@-<DH
You're green when you're sick. ;Wn0-`_1,
你生病時,你是綠色的 l\u5RMS('
aq9Ej]1b
>QB
Dxm
You're gray when you die. n
0uL^{B
當你死時,你是灰色的 N0YJ'.=8,
@y|JIBBRc
!F2JT@6
And you, call me ' c o l o r ' " "CNw-^t
而你,卻叫我「有色種」?? !$Arc^7r
>^v,,R8j
V9;IH<s:
R78P](1\>