-
:cBVu-m
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 )Q= EmZbJz
\kWL:uU
Dear white, something you got to know. _/
V<iv
7+
+Fak
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 9^;Cz>6s
XuS3#L/3p
When I was born, I was black. \]<eLw-v
2^ uP[
當我出生時,我是黑色的 5|O~
@n2Dt d
When I grow up, I am black. J>Pc@,y
|?
v(?
我長大了,我是黑色的 A.tXAOM(VW
xB-\yWDZe
When I'm under the sun, I'm black. $~7uDq
3E9 )~$
我在陽光下,我是黑色的 mxD]`F
M^IEu}
When I'm cold, I'm black.
IR JN
我寒冷時,我是黑色的 dhrh "x_?:
-&
q@|h'
PWci D '!
When I'm afraid, I'm black. [l44,!Z&
我害怕時,我是黑色的 ;QO3^P}
gxnIur)
When I'm sick, I'm black. 2_T2?weD5
X1*f#3cm#
我生病了,我是黑色的 tV?-
WbJ|]}hJ\
When I die, I'm still black. )R6h
1
+@] ,JlYf
當我死了,我仍是黑色的。 HQ /D )D
d~#B,+
You---white people, GdN9bA&,
\
SCi\j/a(
而你呢--- 白人 xmVW6 ,<?
{g9*t}l4
When you were born, you were pink. )j,Y(V$P
1Hl-|n
當你出生時,你是粉紅色的 Y"H'BT!b}
f/xQy}4+~E
=&T
%Jm}
When you grow up, you become white. gGZ-B<
你長大了,變成白色的 n( RQre
M>qqe! c*
You're red under the sun. /cHUqn30a
你在陽光下,你是紅色的 FEY_(70
OSoIH`tA
B(|*u
You're blue when you're cold. uA-1VwW+N
你寒冷時,你是青色的 |7%has3"
u,RR|/@
nA*Udrcn
You are yellow when you're afraid. tJBj9{
你害怕時,你是黃色的 $8>kk
Nk63F&J7e
)[b\wrc
You're green when you're sick. f \ E9u}
你生病時,你是綠色的 `D/<*e,#
{ 9:vq|
lbs0i
You're gray when you die. A@uU*]TqJ8
當你死時,你是灰色的 Es<& 6
hGU
m7
&u`EYxT
And you, call me ' c o l o r ' ,J6t
1V
而你,卻叫我「有色種」?? TWSqn'<E
,V^2
Oa
E)3Ah!
ygK@\JHn