i1\2lh$
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 YHYB.H)
Q8?D}h
Dear white, something you got to know. Ef.4.iDJrR
Z<W6Avr
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 }=a4uCE
ak`)>
When I was born, I was black. gQWX<
1 1CJT
當我出生時,我是黑色的 ;Oy>-Ij5P
Gq/6{eRo\
When I grow up, I am black. "44?n <1
.h,xBT`}Ji
我長大了,我是黑色的 ;L2bC3
Wi^rnr'Ss
When I'm under the sun, I'm black. rzDJH:W{2
SWpUVZyd
我在陽光下,我是黑色的 )\vHIXnfJ1
?LI9F7n
When I'm cold, I'm black. OU@x1G{Cy
我寒冷時,我是黑色的 yU,xcq~l
L?x?+HPY.
:N*T2mP
When I'm afraid, I'm black. aUK4{F ;
我害怕時,我是黑色的 I&8m5F?$`
j_@3a)[NY
When I'm sick, I'm black.
c^s>
C4]%pi
我生病了,我是黑色的 yipD5,TC
x-&v|w '
When I die, I'm still black. @88i/ Z_
Jr)`shJ"
當我死了,我仍是黑色的。 Y)}%SP>,
t[hocl/6
You---white people, m7vxzC*
"Q{~Bj~
而你呢--- 白人 +E|ouFI
`aL|
qyrq#
When you were born, you were pink. &Fjilx'k
gqRTv_ ;
當你出生時,你是粉紅色的 (PcK(C!}=\
D
'cY7P
aa8Qslm
When you grow up, you become white. ;
,jLtl
你長大了,變成白色的 nM-SDVFM
b6&NzUt34V
You're red under the sun. Y&