QT9(s\u
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 a>.2Q<1
]$4
k+)6
Dear white, something you got to know. p44d&9
C:_!zY'z
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 "xa<Q%hk
hqFK2
lR
When I was born, I was black. aoco'BR F
Xl2Fgg}#
當我出生時,我是黑色的 %$Wt"~WE"O
|`U^+Nf
When I grow up, I am black. 1*[h$Z&H?
N3MMxm_u
我長大了,我是黑色的 ,78QLh9:
5(%+8<2
When I'm under the sun, I'm black. ZBdZr
+T
[0r
我在陽光下,我是黑色的 b@Ik
c<
vy[*xT]
When I'm cold, I'm black. I^[R]Js
我寒冷時,我是黑色的
|M[E^
>UE_FC*u
2
Nr j@q
When I'm afraid, I'm black. MH 'S,^J
我害怕時,我是黑色的 _wCp.[3?t
G!8O*4+A
When I'm sick, I'm black. .O3i"X]
e~W35Y>A
我生病了,我是黑色的 WsL*P.J
g>_6O[;t%
When I die, I'm still black. X"y rA;,o
E6NkuBQ((
當我死了,我仍是黑色的。 >72j,0=e
]3NH[&+
You---white people, >VE,/?71@
)mB+#T<k-
而你呢--- 白人 PGP9-M
%TPnC'2
When you were born, you were pink. }v;@1[.B
| 5Mhrb4.
當你出生時,你是粉紅色的 Q68&CO(rE
%QVX1\>]
R6h(mPYA
When you grow up, you become white. /.aZXC$]
你長大了,變成白色的 O:+#k-?
O!hg@[\B+
You're red under the sun. IW
Lv$bPZ/
你在陽光下,你是紅色的 KU"?ZI
'vhgR2/
S@z$,}Yc`<
You're blue when you're cold. ^%)'wDK
你寒冷時,你是青色的 ]V<[W,*(5
Aw;~b&.U{_
6;l{9cRgc
You are yellow when you're afraid. ]N:SB
你害怕時,你是黃色的 &%>l9~F'~
=~?2i)-mC
>+7+ gSD#:
You're green when you're sick. z=N'evx~
你生病時,你是綠色的 QSW03/_f
4G;+ETp
{e<J}
-/?
You're gray when you die. u<]-%ha$
當你死時,你是灰色的 >E#| H6gx
G>M#
BuU
62PtR`b>
And you, call me ' c o l o r ' *,%H1)T
j}
而你,卻叫我「有色種」?? &
AU%3b
KCe =$
XGFU *g`kq
B$ +YK%I