o]jP3
$t;
记得很久以前,蚯蚓曾经发过一个很搞笑的帖子,孔子因为喜欢周游列国,网友给他起了个英文名字,叫Johnnie Walker,中国网民的创造性是非常强的,在众多的网友中也不乏一些翻译大师,下面是翻译大师给名人起的英文名字,大家看看翻译的准不准。 [d~bZS|(T(
lrX0c$)
孔子,名仲尼——Johnny ?[1qC=[Z<
曹操,字孟德——McDonald 7RC096 ?}
杜甫,字子美——Jimmy z/&a\`DsU
韩愈,号昌黎——Charlie 9AddF*B
狄仁杰——Roger "mK i$FV
苏轼——Susan *[~o~e/YCb
王安石,字介甫——Jeff
R{KIkv
唐寅——Tony 4FE@s0M,
孙中山,字逸仙——Eason \ j X N*A
蒋中正,字介石——Jason t:sq*d
马英九——Angel ;(0$~O$3u
韩乔生——Johnson =*:_swd
毛润之——Richard F@'rP++4
李世民 —— Simon (粤语念超神似。) bKMR7&e.Ep
李白 字太白 —— T-bag S<]a@9W