W: What is there to see? FrXP"U}Y
女:有什么好看的? ckA\{v
I've seen the all, I've seen the trees. iKJqMES
我什么都见过了,见过树木。 i:0v6d
I've seen the willow living and dancing in the breeze. wb?k
见过杨柳在微风中起舞。 gI;"P kN
And seen a man killed by his best friend. )c' 45bD
见过一个人被他最好的朋友杀害。 ?1JY6v]h4
And lives that were over before they were spent. 8$\j| mN
见过还未活过就已结束的生命。 wPjq
B{!Q
And I've seen what I was, and known what I'll be. 4i)5=H
我见过我是谁,知道我将如何。 Jp]?tlT
And I've seen the all and there's no what to see! bN zb#P#hP
我什么都看过了,无须再看什么! 208^Yu
M: You haven't seen elephants, kings and Peru! jo<xrn\
男:你没见过大象、帝王或秘鲁! v4"Ukv
W: I'm happied to say I have best to do. +?o!"SJ
女:我乐于告诉你我有更好的事可做。 (!5Ta7X
M: What about China? Have you seen the Great Wall? 7UMZs7L$
男:那么中国呢?你见过长城吗? ?0qD(cfx<
W: All the walls are great if the roof does not fall. ^
WO3,
女:所有城墙都好看,只要屋顶不塌。 6Qt(Yu*s
M: And the man you will marry? The home you will share? EOrui:.B)
男:还有你嫁的男人呢?你俩的家呢? y2#>a8SRS
W: To be honest, I really don't care. .F 6US<]
女:老实说,我漠不关心。 }]o8}$&(
M:You've never been to that Niagara Falls! B\c_GX Uw
男:你从来没见过尼亚加拉瀑布吧? (is' ,4^b
W: I've seen water, it's water that's all. BA2"GJvfIA
女:我见过水,那也是水而已。 )/;+aDk
M: The Eiffel Tower? The Empire Stake? CE`]X;#y
男:艾菲尔铁塔呢?帝国大厦呢? .s*N1
U?h
W: My pressure was as high on my very first date.
^rVHaI
女:我第一次约会时血压也一样高。 7b>_vtrt
M: Your grandson's hands as they play with your hair? uv/\1N;V3
男:你孙儿把玩你头发的小手呢? #:gl+
W: To be honest, I really don't care. 2MR
d
老实话,我漠不关心。 nwKp8mfP
I've seen the all and I've seen the dark. JVX)>2&$
我什么都见过了,我见过黑暗。 8O
'bCBhv
I've seen the brightness in one little spark. <.n,:ir
我见过小火花的光辉。 5cIZ_#
I've seen what I choose and seen what I need. L?d?O
我见过我想看的,我需要看的。 rz%~=Ca2j
And that it's enough to win more would be greed. .))jR:{3
那就够了,想多要就是贪心。 =eU=\td^
I've seen what I was, and known what I'll be! Nt@|l7Xl*
我见过我是谁,知道我将如何! s"=TM$Vb
I've seen the all, and there's no what to see! SZ9Oz-?
我什么都见过了,无须再看什么! xX%ppD7
And: You've seen the all, and known all you have seen. X+XDfEt:Q
合:你什么都见过了,你见过的一切。 ]i.N'O<p
You just always review on your old little screen. \DQu!l@1U
你都可在自己的小荧幕上重温。 rwLKY.J]
The lights and the dark, the big and the small, z!3=.D
光明与黑暗,大与小, . fja;aG
Just keep in your mind, you won't want any more. ?K[Y"*y2
只须记着,你什么也不再需要。 j9>[^t3U
You've seen what you were, and known what you do. w{*kbGB8s7
你见过你是谁,知道你将如何。 ;^xM"
{G8
You've seen the all, and known what you have seen! $C7a#?YF,
不什么都见过了,无须再看什么!