W: What is there to see? x&J\ swN9
女:有什么好看的? E<tR8='F
I've seen the all, I've seen the trees. Z~h6^h
我什么都见过了,见过树木。 t}I@Rmso
I've seen the willow living and dancing in the breeze. i"n_oO
见过杨柳在微风中起舞。 ]=ApYg7!
And seen a man killed by his best friend. w^zqYGxG)
见过一个人被他最好的朋友杀害。 +1yi{!j1
And lives that were over before they were spent. Vb#a
,t
见过还未活过就已结束的生命。 fQ1j@{Xa
And I've seen what I was, and known what I'll be. ,<K+.7,)E
我见过我是谁,知道我将如何。 'OTZ&;7{
And I've seen the all and there's no what to see! 6^J[SQ6P
我什么都看过了,无须再看什么! %E#Ubm
!
M: You haven't seen elephants, kings and Peru! V,VL?J\
男:你没见过大象、帝王或秘鲁! -3?
<Ja
W: I'm happied to say I have best to do. "8uNa
女:我乐于告诉你我有更好的事可做。 W+u,[_
M: What about China? Have you seen the Great Wall? _kRc"MaB
男:那么中国呢?你见过长城吗? un!v1g9O
W: All the walls are great if the roof does not fall. N2 3:+u<)E
女:所有城墙都好看,只要屋顶不塌。 |S
).,B
M: And the man you will marry? The home you will share? Kv!:2br
男:还有你嫁的男人呢?你俩的家呢? wmVb0~[
W: To be honest, I really don't care. 6
%aaK|0
女:老实说,我漠不关心。 ZZ{c
M:You've never been to that Niagara Falls! &d6ud|
男:你从来没见过尼亚加拉瀑布吧? `WCL-OoZc5
W: I've seen water, it's water that's all. jK/FzD0-
女:我见过水,那也是水而已。 9 4H')(
M: The Eiffel Tower? The Empire Stake? 6W1+@
q
男:艾菲尔铁塔呢?帝国大厦呢? />8A?+g9u
W: My pressure was as high on my very first date. gloG_*W
女:我第一次约会时血压也一样高。 qHgtd+
I
M: Your grandson's hands as they play with your hair? u"oO._a(
男:你孙儿把玩你头发的小手呢? B%u[gNZ
W: To be honest, I really don't care. kmTYRl
)j
老实话,我漠不关心。 o~y{9Q
I've seen the all and I've seen the dark. _3%:m||,XP
我什么都见过了,我见过黑暗。 2DsP "q79k
I've seen the brightness in one little spark. XNx$^I=
我见过小火花的光辉。 ><IWF#kUA
I've seen what I choose and seen what I need. &0[L2x}7
我见过我想看的,我需要看的。 :+>7m
And that it's enough to win more would be greed. `Rq|*:LV
那就够了,想多要就是贪心。 f4AN"rW
I've seen what I was, and known what I'll be! 5*A5Y E-
我见过我是谁,知道我将如何! (O(TFE5^
I've seen the all, and there's no what to see! IQC[ewk
我什么都见过了,无须再看什么! y2?9pVLa\y
And: You've seen the all, and known all you have seen. ^{IZpT3
合:你什么都见过了,你见过的一切。 hR0a5
You just always review on your old little screen. 'l!\2Wv2
你都可在自己的小荧幕上重温。 GTfM *b
The lights and the dark, the big and the small,
%
X\A|V&
光明与黑暗,大与小, Oprfp^L
Just keep in your mind, you won't want any more. #6#n4`%ER
只须记着,你什么也不再需要。 F-o?tU
You've seen what you were, and known what you do. SX'NFd
Y
你见过你是谁,知道你将如何。 4P)#\$d:
You've seen the all, and known what you have seen! C[%&;\3S@
不什么都见过了,无须再看什么!