登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 給西方的詩 --  你究竟要我們怎樣生存?
小老鼠 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-01-10   
来源于 转帖 分类

給西方的詩 --  你究竟要我們怎樣生存?

转贴 `(q+@#)  
注:英文后有不完全的中文翻译。 =xw) [  
3*/y<Z'H  
Do you agree with this poem? a^@6hC>sr  
y7u"a)T  
p4fU/  
一首在全球華人圈子引起哄動的英文詩。詩相傳是出於紐約州立大學水牛城分校榮譽退 >IJH#>i  
休物理學教授 Duo-Liang Lin ]pzf{8%  
的手筆;這位學者表達的是整個中華民族的憤慨 … 以前國弱受欺凌,好不容易開始崛 ("}TW-r~  
起又受敵視,中國人做甚麼都似乎不對,你們西方人究竟想我們怎樣生存? }<[@)g.h.  
這首詩近期在網上熱傳,原因是它反映了華人的心態,抒發了華人長期以來的集體壓 V[(zRGa{  
抑。詩以英文撰寫,又在華盛頓郵報刊登,是受到雙重標準困擾的海外華人向西方偏見 :;#^h]Q  
射出的一箭。 ';^VdR]fk  
西方某些人對中國的敵意與偏見,原因複雜,有中國人自己的缺失,也有種族歧視、有 dK#:io[Nz  
色眼鏡、利益衝突、以至害怕中國崛起等因素。互聯網是中西交往的重要橋樑,在這種 7Fh%jRHZ`  
情勢之下,如何促進溝通?這首詩實在值得中國人三讀,值得西方人三讀。 Cz+`C9#  
xeIt7b?#  
\{\*h/m  
N*f?A$u/I  
The Poem..... ~Z=Q+'Hu0  
q#xoM1  
`&LPqb  
What Do You Really Want from Us? %S. _3`A  
$GSn#} yz  
When we were the Sick Man of Asia, we were called The Yellow Peril. =d!3_IZ  
When we are billed to be the next Superpower, we are called The Threat. %{Kp#R5E  
\uc]+nV!o  
When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets. ?.LS _e_0  
When we embrace Free Trade, You blame us for taking away your jobs. Ww{bh -nyq  
^r?ZrbSbz  
When we were falling apart, You marched in your troops and wanted your fair x<>#G~-  
share. &j<B22t!  
When we tried to put the broken pieces back together again, Free Tibet you 7ykpDl^@  
screamed, It Was an Invasion! ?R(fxx  
-S"YEH9  
When tried Communism, you hated us for being Communist. %u, H2 *  
When we embrace Capitalism, you hate us for being Capitalist. X"z^4?Aj+  
;*BG{rkr  
When we have a billion people, you said we were destroying the planet. A% -*M 'J  
When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights. MD1n+FgTu  
Q;*TnVbJ  
When we were poor, you thought we were dogs. }G]6Rip 3  
When we loan you cash, you blame us for your national debts. ||;V5iR:  
`%ZM(9T  
When we build our industries, you call us Polluters. $>hPB[[  
When we sell you goods, you blame us for global warming. @a'Rn  
Y^M3m' d?  
When we buy oil, you call it exploitation and genocide. Kyq/'9`  
When you go to war for oil, you call it liberation. *Ew`Fm H  
FMc$?mm  
When we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law. /vYuwaWG=  
When we uphold law and order against violence, you call it violating human bg'Qq|<U  
rights. Rp^k D ,*  
3,8<5)ds*  
When we were silent, you said you wanted us to have free speech. 8doKB<#_+=  
When we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes. *?zmo@-  
%?Yf!)owh  
“Why do you hate us so much﹖”we asked. ~Y7>P$G)  
“No,” you answered, “we don't hate you.” j2#RO>`,I  
V8@VR`!'  
We don't hate you either, But, do you understand us? \uQ yp*P1s  
“Of course we do, ”you said, “We have AFP, CNN and BBC's ······” &GGJ=c\  
p9 <XaJ}   
What do you really want from us? 9{RCh 9  
Sb+^~M  
Think hard first, then answer ······ Because you only get so many DI{VJ&n66  
chances. :XC~G&HuF6  
Enough is Enough, Enough Hypocrisy for This One World. $nUhM|It  
h64 <F3}  
We want One World, One Dream, and Peace on Earth. UMILAoR  
This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us. \}P3mS"e3  
vO`~rUA  
4@AY~"dq  
3yX^ 93  
mSm:>hBd  
給西方的詩 pZ,=iqr  
    〈你究竟要我們怎樣生存?〉 }^ +E S^~  
?1T)cd*  
J: vq)G\F  
w &1_k:Z&  
我們是東亞病夫時,我們被說是黃禍; oCg|* c|+  
我們被預言是下一個超級大國了,我們被指是主要威脅。 }F!tM"X\  
P(a!I{A(  
那時我們閉關自守,你走私鴉片來強開門戶; -GJ~xcf0  
我們擁抱自由貿易了,你責罵我們搶走你的飯碗。 h6Ovl  
3k(A&]~v  
那時我們風雨飄搖,你鐵蹄犯境要求機會均等; s ;Q0  
我們要整合破碎的山河,你說我們「入侵」······ 叫喊「給西藏自由」。 vMu6u .e  
Q'5]E{1<'n  
我們試行馬列救國,你痛恨我們成為共黨分子; HL]8E}e\"  
我們擁抱資本主義了,你又恨我們當了資本家。 lD)ZMaaS3  
wW EnA W~  
當我們的人口到達十億,你說我們在摧毀地球; j # G4A%_  
我們要限制人口了,你說我們踐踏人權。 D_]4]&QYT  
t 1}R#NB  
那時我們一貧如洗,你視我們賤如狗; 8s16yuM  
我們有鈔票借給你了,你怨我們令你國債纍纍。 :[xF p}w{  
T1%_sq  
我們發展工業了,你說我們是污染者; ~_6~Fi  
我們有貨品賣給你了,你說我們是地球暖化的因由。 "m,)3zND3  
L1ro\H  
我們購買石油,你說我們搾取兼滅族; .)59*'0  
你們為石油開戰,你說是為了解救生靈。 &OQ37(<_  
$ @g\wz  
那時我們動亂無序,你說我們沒有法治; 'i+j;.  
現在我們要依法平暴,你說我們違反人權。 s;e%*4  
a> qB k})  
:%7y6V*  
我們靜默無聲時,你說我們欠缺言論自由 JN)@bP  
c|m*< i  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
清水 离线
级别: 军长
显示用户信息 
沙发  发表于: 2011-01-10   
Re:给西方的诗 --  你究竟要我们怎样生存?
诗写得真不错,很解气,也很到位。 znnnqR0us  
虽然俺会些英文,但是还是觉得读中文最顺溜。 yAD-sy +/  
好诗,谢谢作者,谢谢楼主的转发。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交