转载 g*`xEb='
'IT]VRObP
比村上春树还动人的99岁女诗人柴田丰 h-RhmQA=Iz
99岁女诗人 *K|ah:(r1\
c&,q`_t
&=kb>*
第一次关注99岁的女诗人柴田丰,是去年夏天的时候。 }!?RB v'W
wX_~H*m?
Ftd,dqd
上周五傍晚回家的路上,时间比较充裕,便顺道进了书店,在书店大门的入口正中央,十分醒目地摆放着柴田丰的诗集《别灰心》。这本《别灰心》是柴田丰在98岁时出版的第一本处女作诗集,出版不到一年时间,发行量已经超越100万部,并进入日本2010年度畅销书籍前10名,风头直逼年度排名第5的日本名作家村上春树的《IQ84-3》。 UR9\g(
,7k-LAA
C| 2|OTtQ
柴田丰出生于1911年6月26日,小时候家里做大米生意,童年过的得还算富裕,但到了十多岁的时候,因为父亲经营不善,家道开始衰落。 [^7P ]olW
&W c$VDC
成年后的柴田丰一直在饮食店打工,20多岁时经人介绍有过一次短暂的婚姻,半年之后发现男方是个无赖,离婚。直到33岁那年,遇到厨师柴田,才重新开始温馨平和的婚姻生活,并生育有一个名唤健一的儿子。 O&&_)
k2tSgJW
1992年,柴田丰的丈夫去世,此后从92年至今,近20年时间里,柴田丰一直独自一人居住。每周六天有家庭看护上门拜访,现年64岁的儿子每周来看99岁的老母亲一次。柴田丰年轻的时候喜欢阅读,五、六十岁左右的时候开始喜欢上日本舞。有段时间柴田丰扭了腰,不能动弹无法跳舞了,儿子健一看到老母亲心情郁闷,便劝她可以试着写诗并给报社投稿。结果,柴田丰的诗歌被报纸刊登出来之后,获得意料不到的巨大反响,许多读者给她写信,电台里也播音朗诵她的诗作,令为她而感动的读者越来越多。最后,出版社找上门来,将她的诗集整理出版。于是有了99岁老奶奶柴田丰的第一本处女作诗集《别灰心》,这本诗集出版发行不到一年,便再版了20多次,目前销量超过100万册,并获得2010日本年度畅销书排名第十名。 \WbQS#Z9
Z`86YYGK
99岁的柴田丰在她的诗集里说:她每写一首小短诗,都自己大声朗读、修改、再朗读、再修改,因此要花上差不多一星期的时间才能完成一首诗。 TI\xCIH
?>iUz.];t
/h{Rf,H
cA|vH^:
这位99岁的柴田老奶奶,究竟都写了些什么呢?从我手边放着的这本《别灰心》诗集里,随机抽取一二首小短诗,翻译过来给大家看看觉得怎样。 NUJ $)qNA
qVI0?B
x
不知道各位看完是否会感动呢? L[A?W
+95v=[t#Ut
Yi)s=Q :
:YOo"3.]
我想:打动人心的,也许并不是这位柴田老奶奶的诗歌本身,而是通过写诗这样的方法,柴田老奶奶所表现出来的对于即将要失去的生命的珍惜,一个人寂寞地生活了20年,并眼睁睁地看着周围的同龄人去世,眼睁睁看着自己的身躯一天天萎缩,她知道自己也会在某天将要离开这个世界了,可是,都快100岁的她,依旧每天在心里对自己说:别灰心! Iqn
(NOq^[
7!h>
< sx
F_m'
9KX4E
TIt\
别灰心 3Pgokj
H5 &
._
co1aG,>"q
rZcSG(d`53
喂 说什么不幸 )B)f`(SA"<
t1"#L_<e
有什么好叹气的呢 hvQXYo>TZx
%4Qs|CM)m
{qbe
ye!
u`.)O
2)xU
阳光和微风 gujP{Z
zx,9x*g
从不曾有过偏心 9thG4T8
z6rT<~xZtu
每个人 PHEQG]H S
kU=U u>
都可以平等地做梦 m(}}%VeR"z
2
A<"<DDy
{:#nrD"
我也有过 >iRkhA=Vg
&"I csxG
伤心的事情 V=% ;5/
9jX_Eoxy
但活着 真开心 gzqp=I[%
Wz"H
.hf
你也别灰心 b
GI){0A
kP^A~ZO.
%+Y wzL{
_H@ATut
别灰心日文原文: xy4+
[u
(Nk[ys}%*
くじけないで v3FdlE
AO]cnhC
@2a!T03
%2\tly!{ %
ねえ 不幸だんなんて z7
gX@@T
)7.DF|A
溜息をつかないで &e;Qabwxva
c-}[v<o
% @+j@i`&
i%i/>;DF
阳射しやそよ风は '
|B3@9<
<F(2D<d{;)
えこひいきしない {>9ED.t
|3
yG
#0Y_!'j
%Nvw`H
梦は平等にみられるのよ qIQRl1Tw;V
h~](9 es
_oCNrjt9
{\%I;2X
私 辛いことが XD|g G
x: _[R{B
あったけれど `OWHf?t:
y%;o
生きていてよかった ^.\O)K {h
M}# DX=NZc
dpscgW{M
)7NI5x^$
あなたもくじけずに "t(_r@qU/
f
$:SacF
r{9fm,
`o295eiY(b
D\9-/p
C !Srv7
VZI!rFac
3B
'j?+A
秘密 fz :(mZ%
p^k0Rad
)"6-7ii7(f
$HsNV6
我啊 也有过 ~'KqiUY
y^}uL|=
很多次 $Oy&POe
BLO ]78
想死的时候
Wu'qpJ
@`:X,]{
可是 开始写诗之后 Q= xXj'W-
){"?@1vP
受到那么多人的鼓励 p^|l ',e
,&WwADZ-s
现在已经 O
.ce=
E
E'DHO2
Y
不再抱怨什么 nWY^?e'S
7<;oz30G!L
(BeJ,K7
6`@J=Q?
即使是九十八岁 ektU,Oo
)3:0TFS}}k
我也还要恋爱 h )5S
4)
ybE2N
还要做梦 YnU)f@b#
~Ss,he]Er
还要想乘上那天边的云 BB(6[V"SV
/}m*|cG/
_7<{+Zzm
jxkjPf?
s{yw1:
%}VH5s9\
秘密日文原文: bC1G5`v_D
iI";m0Ny
私ね 死にたいって Gw$ 5<%sB
,Q7;(&x~
思ったことが DJ:'<"zH7
`{G&i\"n
何度もあったの >9dD7FH
yQN{)rv
でも 诗を作り始めて ^D$|$=|DH
\xCCJWek
多くの人に励まされ P8,Ps+
=,#--1R7g
今はもう d/&>
`[i
0yI1r7yNB+
泣き言は言わない @5S' 5)4pB
hDW!pnj1
|j`73@6
K%? g6j
九十八歳でも jfY7ich
Ey|_e3Lf[
恋はするのよ Qw}1q!89
TB!I
梦だってみるの -$Hu$Y}>
+SH{`7r
云にだってのりたいわ F#sm^% _2
dWvVK("Wj
'|zrzU=
QkdcW>:a7
y(p_Un
m
r[a7">n
pi?MAE*f
Gs,:$Im
神 -V|"T+U
n|~y
>w4
:-46"bP.
`x`[
hJ
?i
曾经 IT_I.5*A2
E5bVCAz
说是为了国家 P9
<U+\z
64zOEjra
去匆匆送死的 q*l4h u%
3
S%i^`_=Q
那些年轻的人们 ZNX38<3h
l4oyF|oJTH
Icnhet4
l}))vf=i
现在 ,RV
qYh(-|
_{K mj,q
苦于欺负凌辱 Cku"vVw,
-)`_w^Ox
而自杀的 lD/9:@q\V
J+u}uN@
那些孩子们 v _MQ]X
l<`>
(90/,@66l
_fHml
b|d-vnYE
uw}
Rr7q
神啊 I+8n;I)]X
*9aJZWf>V
为什么不给予他们 br[iRda@
dI{DiPho
活着的勇气 ~|V^IJZ22
69g{o
o
'dLw8&T+W
J?QS7#!%
那些战争的制造者 &0F' Ca
s<9g3Gh
恃强凌弱的人们 6l]X{ A.
u5(8k_7
请用您的力量 'r?ULft1
*VZ|Idp
让他们跪下吧 k {*QU(
/,Xl8<~#
$F2Uv\7=
&]nx^C8V;
{{?g%mQ6
iVXt@[
神様(日文原文) ci~#G[_$S
2?JV "O=
昔 [0 F~e
r7m~.M+W"
お国のために と =&WIa#!=
\#{PV\x:Nn
死にいそいだ zw/AZLS
5?kfE
若者たちがいた /T w{JO#Q
k6(7G@@}
C$OVN$lL`8
cMw<3u\
今 ju"z
H3A$YkK [
いじめを苦にして m9 h '!X<
9P?0D
自杀していく 1qRquY
35<A:jKS
子供たちがいる JE?rp1.
*NmY]
h.jJAVPi
x< A-Ws{^V
神様 X0lPRk53(
1/.BP
生きる勇気を V(MYReaPC]
+V3mF_s|z
どうして ,i2-
.H" ?&Mf
与えてあげなかったの s ^h@b!'7
J2bvHxb Rd
M.W
X&;>
[C'bfX5HB5
戦争の仕挂人 t#k]K]
(bsx|8[
いじめる人たりを //R"ZE@d\
7oE0;'
贵方の力で QL?_FwZL
O=B=0
跪かせて A3jxjQ
0HzqU31%l@
X0/slOT
C8U3+ s