转载 :+?W
BC$;b
>IUA
比村上春树还动人的99岁女诗人柴田丰 fW4cHB9|
99岁女诗人 I[cV"BDa
^!v}
*]E7}bqb
第一次关注99岁的女诗人柴田丰,是去年夏天的时候。 }?Yr>ZRi
4/-))F&s
wn A%Nh7
上周五傍晚回家的路上,时间比较充裕,便顺道进了书店,在书店大门的入口正中央,十分醒目地摆放着柴田丰的诗集《别灰心》。这本《别灰心》是柴田丰在98岁时出版的第一本处女作诗集,出版不到一年时间,发行量已经超越100万部,并进入日本2010年度畅销书籍前10名,风头直逼年度排名第5的日本名作家村上春树的《IQ84-3》。 ]L%R[Z!3
r%m7YwXo
0F0Q
=dZ
柴田丰出生于1911年6月26日,小时候家里做大米生意,童年过的得还算富裕,但到了十多岁的时候,因为父亲经营不善,家道开始衰落。 C&CsI] @g
foP>w4pB
成年后的柴田丰一直在饮食店打工,20多岁时经人介绍有过一次短暂的婚姻,半年之后发现男方是个无赖,离婚。直到33岁那年,遇到厨师柴田,才重新开始温馨平和的婚姻生活,并生育有一个名唤健一的儿子。 ;o
w~vO,x
\+evZ{Pu
1992年,柴田丰的丈夫去世,此后从92年至今,近20年时间里,柴田丰一直独自一人居住。每周六天有家庭看护上门拜访,现年64岁的儿子每周来看99岁的老母亲一次。柴田丰年轻的时候喜欢阅读,五、六十岁左右的时候开始喜欢上日本舞。有段时间柴田丰扭了腰,不能动弹无法跳舞了,儿子健一看到老母亲心情郁闷,便劝她可以试着写诗并给报社投稿。结果,柴田丰的诗歌被报纸刊登出来之后,获得意料不到的巨大反响,许多读者给她写信,电台里也播音朗诵她的诗作,令为她而感动的读者越来越多。最后,出版社找上门来,将她的诗集整理出版。于是有了99岁老奶奶柴田丰的第一本处女作诗集《别灰心》,这本诗集出版发行不到一年,便再版了20多次,目前销量超过100万册,并获得2010日本年度畅销书排名第十名。 yBD2
skC|io-Zv
99岁的柴田丰在她的诗集里说:她每写一首小短诗,都自己大声朗读、修改、再朗读、再修改,因此要花上差不多一星期的时间才能完成一首诗。 &xiDG=I#
H-\{w
8#d1}Y
LGo@F;!n
这位99岁的柴田老奶奶,究竟都写了些什么呢?从我手边放着的这本《别灰心》诗集里,随机抽取一二首小短诗,翻译过来给大家看看觉得怎样。 bsk=9K2_2t
GJ^]ER-K
不知道各位看完是否会感动呢? X
gx2
_ \y0 mc4
h^ecn-PC
!7"K>m<
我想:打动人心的,也许并不是这位柴田老奶奶的诗歌本身,而是通过写诗这样的方法,柴田老奶奶所表现出来的对于即将要失去的生命的珍惜,一个人寂寞地生活了20年,并眼睁睁地看着周围的同龄人去世,眼睁睁看着自己的身躯一天天萎缩,她知道自己也会在某天将要离开这个世界了,可是,都快100岁的她,依旧每天在心里对自己说:别灰心! vxilQp
w?$u! X
EV?47\~
*3etxnQc
别灰心 VM V]TPks>
R6WgA@Z|r
5{d9,$%8&
>kDdWgRQ
喂 说什么不幸 L@k;L
[K4+G]6
有什么好叹气的呢 XnI
;7J
UmD-7Fd
x[O#(^q
X\$W'^ np
阳光和微风 ?3"D|
cS1
&8_#hne_
从不曾有过偏心 BHJ'[{U*w
kvgs $
每个人 mJDKxgGK
V^$rH<
都可以平等地做梦 fj
t_9-.
>$S,>d_k`
AZ9\>U@hD
1N$gE
我也有过 ^ yukn*L
U)I `:J+A
伤心的事情 b]g&rwXYt
N;`[R>Z~
但活着 真开心 _AFt
6\
g0:4zeL
你也别灰心 s
eZ<52f2
!qw=I(
>%p
m"+h{
?m
_R U
别灰心日文原文: \gI:`>-
x
\#+2;L
くじけないで ;iC'{S
:2UC{_
5q_OuZ/6
kj3o
1
Y
ねえ 不幸だんなんて z)Q^j>%
}MavI'
溜息をつかないで M6hvi(!X2
^tKOxW#
a
,M/#Q6P0}
1-N
X>E5
阳射しやそよ风は <%3SI.
MkNURy>n&
えこひいきしない nwZr3r
?"8A^
^
D"] [&m
*A1TDc$
梦は平等にみられるのよ q[|`&6B
t{S{!SF4
#
!d^3iB2
ZV q
私 辛いことが 548[!p4
#L IsL
あったけれど ]20"la5
=Z>V}`n
生きていてよかった =u3@ Dhw
tId !C
^3)2]>pW
yDkDtO`K
あなたもくじけずに ks#Z~6+3
F)5B[.ce
n40MP5RxY
&pY G
if!`Qid
SX=0f^
gUszMhHX
P
SQ:'
秘密 j.'"CU
7" STS7_
&<P^Tvqq&
FvNSu"O~K1
我啊 也有过 `Ig2f$}
?5YmE(v7
很多次 3
cW"VrFy9
-^jLU
FC
想死的时候 +-!|%jG`%v
Mm7n?kb6
可是 开始写诗之后 ?6YUb;
cD`O
+WA2K
受到那么多人的鼓励 vB YT)S
*JC{G^|Y
现在已经 B?ob{K@
&P{p\ v2Y
不再抱怨什么 'GzhZ`E6
F%+rOT<5
G*~*2>~
"`3^MvC
即使是九十八岁 ~B*\k^t`
TX
[%s@C
我也还要恋爱 :6k DUFj}
>eTgP._
还要做梦 PLD'Q,R
q>:&xR"ra
还要想乘上那天边的云 ]vkHU6d
7CL@iL Tq
)4_6\VaM
HJ1\FO9\
_t;VE06Xjs
w$;*~Qc
秘密日文原文: 'kg]|"M
3&nc'
私ね 死にたいって #Xw[i
qddT9U|8~
思ったことが L%O8vn^3
kq.h\[
何度もあったの ~W *j^+T"
^\kHEM|5v
でも 诗を作り始めて l
75{JxZX
,Ho.
O7H
多くの人に励まされ OUk5c$M(
07"Oj9NlA
今はもう [O+^eE6h
s>``-
]3
泣き言は言わない %3+hz$E
U8$dG)PhA
2d;xAX ]
zcWxyLifl0
九十八歳でも Cbg#Yz~/
!@Vp Bl
恋はするのよ ApJf4D<V
IS
9q 5/]
梦だってみるの Qp{-!*
ecZOX$'5
云にだってのりたいわ f<sPh>n
s&`XK$p
E,"btBg
YB3=ij!K
^RAFmM#F
M@X#[w:
W>wi;Gf#
G{Enh<V
神 $z,DcO.vz
O#5( U.E
Ru')X{]25
[5eT|uy
曾经 <IDzv'
<$6'Mzf
说是为了国家 g?AqC
HWfX>Vf>}k
去匆匆送死的 j"sO<Q{6%
Y4qyy\}
那些年轻的人们 u&_U
CJCf
JIKxY$GS
[gdPHXs
Bt7v[Ot
现在 })SdaZ
'CO[s.03
苦于欺负凌辱 L.:QI<n
!K~$-jlT
而自杀的 \J:T]
^r
:A^q
那些孩子们 gI5nWEM0{
;
GT)sI
b-zX3R;
MVd
3*
jh&vq=PH
to|9)\
神啊 pvU oed\
h}&IlDG
为什么不给予他们 NP'DuzC
>@Vr'kg+V
活着的勇气 i6:yNb ='
~tuFjj^
j"u)/A8*
"EhO )lR
那些战争的制造者 xy3%z
v]U;5Uo
恃强凌弱的人们 "}+/0$F
`srZ#F5
请用您的力量 Hf{%N'4
|B$\3,
让他们跪下吧 &p4<@k\L
\` ^Tbn:
Tn-]0hWkP
Giw
A$^Hg\
b e%*0lr
>D4Ez
神様(日文原文) *`.{K12T
SfL`JNi)
昔 AR6vc
.
\0=1P:
お国のために と g
2<S4
I8]NY !'cW
死にいそいだ E(LE*J
R,+(JgJ
若者たちがいた {1DYXKe
!D&MJThNy
rK
)
c+/C7C
o
今 aB!Am +g
YY~=h5$
いじめを苦にして I8;[DP9
j:KQIwc
自杀していく "]V|bz o0a
rg/vxTl
子供たちがいる yZ0ZP
s
lfVQ809
A;x^6>
\o)4m[oF
神様 nnl9I4
-O
s;WCz
生きる勇気を -%)
!XB
2vQ^519
どうして N`6|Y
dKTAc":-}
与えてあげなかったの !*UdY(
<u wCP4E
a`iAA1HJ
{leG~[d
戦争の仕挂人 I'b]s~u
"q/M8
いじめる人たりを .{Oq)^!ot
_N';`wjDY
贵方の力で %\&dFwb
!z
5d+ M
跪かせて xumv I{
Wj=ex3K3u.
qDd/wR,44
NP*0WT_gB