曲而不折--Bend, but don't break
我几乎每天都去Mairangi Bay海边散步, 或懒懒地坐在岸边岩石上. 在那里, 我静静地享受那份悠闲, 海浪拍岸, 鸟鸣揪揪, 树声萦耳. 我尤其喜欢看岩上Walk Way边的那片竹林. 清风拂来, 它们全都弯下了腰;风势渐弱, 它们又都优雅地站了起来, 恢复了之前的挺拔.
每当我看到竹子从弯曲中恢复挺拔身姿的时候, 脑海里便回跳出“韧性”这个词. 这个词用于人身上 ,便是指轻松地从震惊, 沮丧或其他考验我们心理极限的境况中恢复过来的能力.
你是否曾感觉自己马上就要折断了? 是否曾感觉自己已经到了崩溃的边缘? 感谢上帝, 你挺过来了, 于是才有现在这活着的你去追忆那不堪回首的往事.
在那一段往事中, 你也许感到心中的情绪纠结正侵蚀着你的健康. 你感到自己一颗心麻木了 ,脑力枯竭了, 甚至你完全可能正经受身体的各种不适.
人生便是起起伏伏,悲欢相继. 下次当不幸或痛苦将你的带到崩溃的边缘, 记住: 曲而不折. 不要让这样的境况把你打倒.
|