<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[东海仙子：冰花诗一首英译（ ..]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.bachinese.com/forum/read.php?tid=44168]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of 东海仙子：冰花诗一首英译（ ..]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) Bay Area Chinese--灣區華人]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind Forums by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Fri, 03 Apr 2026 19:57:29 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images//rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.bachinese.com/forum]]></link>
 <description><![CDATA[Bay Area Chinese--灣區華人]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[Near and Far


Approaching in haste
Getting close
After all
Really close

Getting far away, so vastly far away
That we’ve become strangers
Really
become strangers?]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.bachinese.com/forum/job.php?action=topost&tid=44168&pid=584481]]></link>
 <author><![CDATA[冰花]]></author>
 <category><![CDATA[ 冰 花]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sat, 07 Oct 2017 18:21:17 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[Near and Far





By Rose LU(Binghua)&nbsp;&nbsp;Tr. East Sea Fairy 




Approaching, in haste
Getting near
After all
Truly near


Far&nbsp;&nbsp;so unknownly far away
That we’ve become strangers
Really
become strangers?]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.bachinese.com/forum/job.php?action=topost&tid=44168&pid=549989]]></link>
 <author><![CDATA[冰花]]></author>
 <category><![CDATA[ 冰 花]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 14 Aug 2013 21:35:05 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>