引用第2楼杉菜伊伊于08-18-2014 03:45发表的 :
L0xh?B 冯小刚这么小心是有福的。
>vQKCc|93 {_J1m&/ 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
Xm.["&
]-u>HO g\ .......
/KCIb:U mC`U"rlK~ I%ZSh]On 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
_We4% x[YW 3nF 耶和華對摩西、亞倫說:
BH?fFe&J:` 你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些:
Dt+uf5o( 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。
t-J\j"~%+ 但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
1f5;^T
I 沙番─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
5'3H$%dC 兔子─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
8d\/ 豬─因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。
4=hz4(5a 這些獸的肉,你們不可吃;死的,你們不可摸,都與你們不潔淨。
ZL- ` 3x 3#c
0p790 水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡、有翅有鱗的,都可以吃。
s#)tiCSVW 凡在海裡、河裡,並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
:}fIu?hCA 這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃他的肉;死的也當以為可憎。
'C1yqkIa` 凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
jR,3-JQ &vS @-K 雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
j|(bdTZY: 鷂鷹、小鷹與其類;
k.#[h@Pm 烏鴉與其類;
0kld77tn
2 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
G%fNGQwT 鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、
>zcp(M98 角鴟、鵜鶘、禿鵰、
(0bXsfe 鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。
\F),SL ]4-t*Em 凡有翅膀用四足爬行的物,你們都當以為可憎。
K;(t@GL
? 只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。
_VAX~Y] 其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。
]=0$-ImQ@x 但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。
1VO>Bh.Wm 這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。
vtf
`+q 凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
-gLU>I7wV 凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的,是與你們不潔淨;凡摸了的就不潔淨。
m9f[nT 凡四足的走獸,用掌行走的,是與你們不潔淨;摸其屍的,必不潔淨到晚上。
zB)wYKwZ 拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。
|K$EULzz I~U;M+n*y 地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類;
::G0v 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
i.>d#S 這些爬物都是與你們不潔淨的。在他死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。
#N|A@B5x 其中死了的,掉在什麼東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做什麼工用的器皿,須要放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。
>`.$Tyw 若有死了掉在瓦器裡的,其中不拘有什麼,就不潔淨,你們要把這瓦器打破了。
4ew#@ 其中一切可吃的食物,沾水的就不潔淨,並且那樣器皿中一切可喝的,也必不潔淨。
EoHrXv 其中已死的,若有一點掉在什麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。
\>|:URnD 但是泉源或是聚水的池子仍是潔淨;惟挨了那死的,就不潔淨。
IgtTYxI 若是死的,有一點掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨;
'tzN.p1O 若水已經澆在子粒上,那死的有一點掉在上頭,這子粒就與你們不潔淨。
fh
Q}Z%$ 你們可吃的走獸若是死了,有人摸他,必不潔淨到晚上;
aboA9pwH 有人吃那死了的走獸,必不潔淨到晚上,並要洗衣服;拿了死走獸的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
G!m;J8#m( H-Or 凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。
'fY(
Vm 凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有許多足的,就是一切爬在地上的,你們都不可吃,因為是可憎的。
ndB*^nT 你們不可因什麼爬物使自己成為可憎的,也不可因這些使自己不潔淨,以致染了污穢。
UNKXfe(X9 我是耶和華─你們的神;所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物污穢自己。
^o6&|q
我是把你們從埃及地領出來的耶和華,要作你們的神;所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。
JAcNjzL 這是走獸、飛鳥,和水中游動的活物,並地上爬物的條例。
[%BWCd8Q~P 要把潔淨的和不潔淨的,可吃的與不可吃的活物,都分別出來。
q#1CmKt4R