引用第2楼杉菜伊伊于08-18-2014 03:45发表的 :
_$P1N^}Zs 冯小刚这么小心是有福的。
s#
V>+mU 7V2xg h!W 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
eL_Il.: :pdl2#5H^ .......
mMw--Gc? b!JrdJO,DP [?55vYt 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
)dfwYS*[n x
K ;#C 耶和華對摩西、亞倫說:
yHf:/8Z 你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些:
Z</57w#-7 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。
o/hj~;(] 但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
.$ X|96~$ 沙番─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
5ENEx 兔子─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
|c[= V?AC 豬─因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。
WXQ+`OH7 這些獸的肉,你們不可吃;死的,你們不可摸,都與你們不潔淨。
\IP
9EF A 1\Z/}FT 水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡、有翅有鱗的,都可以吃。
\YPvpUg
凡在海裡、河裡,並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
rcz9\@M 這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃他的肉;死的也當以為可憎。
/8wfI_P>M" 凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
<!q_
C5>XJ i
:|e#$x 雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
?UV|m 鷂鷹、小鷹與其類;
I+/fX0-Lib 烏鴉與其類;
@y2cC6+'t 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
Kz"&:&R" 鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、
;;K
~ 角鴟、鵜鶘、禿鵰、
Om(Ir&0 鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。
/RI"a^&9A qH(HcsgD 凡有翅膀用四足爬行的物,你們都當以為可憎。
MNf^ml[ 只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。
z#B(1uI 其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。
,Bs/.htQj 但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。
V
t(s4 這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。
^#!\VGnL 凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
uvl>Z=
"
凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的,是與你們不潔淨;凡摸了的就不潔淨。
8`z 凡四足的走獸,用掌行走的,是與你們不潔淨;摸其屍的,必不潔淨到晚上。
.Vrl: 拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。
M.67[Qj~"u # TZ` 地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類;
>BZ,g!N,J} 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
#A&49a3^1 這些爬物都是與你們不潔淨的。在他死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。
30W.ks5( 其中死了的,掉在什麼東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做什麼工用的器皿,須要放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。
@
a i2A| 若有死了掉在瓦器裡的,其中不拘有什麼,就不潔淨,你們要把這瓦器打破了。
:3[;9xCHj 其中一切可吃的食物,沾水的就不潔淨,並且那樣器皿中一切可喝的,也必不潔淨。
gKP=@v%- 其中已死的,若有一點掉在什麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。
t 7D~JAx6 但是泉源或是聚水的池子仍是潔淨;惟挨了那死的,就不潔淨。
"j8`)XXa( 若是死的,有一點掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨;
FE dFGT 若水已經澆在子粒上,那死的有一點掉在上頭,這子粒就與你們不潔淨。
cAq5vAqmg 你們可吃的走獸若是死了,有人摸他,必不潔淨到晚上;
\U>|^$4 #5 有人吃那死了的走獸,必不潔淨到晚上,並要洗衣服;拿了死走獸的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
[P`<y#J3F ?4#UW7I 凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。
|RL\2j| 凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有許多足的,就是一切爬在地上的,你們都不可吃,因為是可憎的。
l:~/%= 你們不可因什麼爬物使自己成為可憎的,也不可因這些使自己不潔淨,以致染了污穢。
_%u t# 我是耶和華─你們的神;所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物污穢自己。
PlR$s 我是把你們從埃及地領出來的耶和華,要作你們的神;所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。
9t!Agxm 這是走獸、飛鳥,和水中游動的活物,並地上爬物的條例。
`R*SHy!
_ 要把潔淨的和不潔淨的,可吃的與不可吃的活物,都分別出來。
{dYz|O<