引用第2楼杉菜伊伊于08-18-2014 03:45发表的 :
l?QA;9_R' 冯小刚这么小心是有福的。
^U5Qb"hz =z;]FauR! 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
RL:B.Lv/W 3. @LAF .......
;yajt\a /oW]? 9 DK
eB%k 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
^2H; 6DU~6c=) 耶和華對摩西、亞倫說:
4(*PM&'R 你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些:
r;xy/*%Mtj 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。
~`Rar2%B 但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
?JG^GD7D 沙番─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
k
3H0$1 兔子─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
NXQ=8o9,9 豬─因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。
NT0n[o^ 這些獸的肉,你們不可吃;死的,你們不可摸,都與你們不潔淨。
]J
[d8S5 .XqeO@z 水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡、有翅有鱗的,都可以吃。
81"` B2 凡在海裡、河裡,並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
^B0Qk:%P^N 這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃他的肉;死的也當以為可憎。
Unv'm5/L 凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
HCsd$M;Hbv Ui!l3_O 雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
=\_gT=tZ 鷂鷹、小鷹與其類;
;DSH$'1i 烏鴉與其類;
&8w#
4*W 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
I?St}Tl 鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、
x!fG%o~h 角鴟、鵜鶘、禿鵰、
S2DG=hi`GK 鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。
JO`r)_ e
pp04~ 凡有翅膀用四足爬行的物,你們都當以為可憎。
^*i0~_ 只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。
0^R, d M 其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。
P3`$4p? 但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。
JOpH
Z? 這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。
N2k<W?wQ 凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
5[g\.yi2_] 凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的,是與你們不潔淨;凡摸了的就不潔淨。
=6qTz3t 凡四足的走獸,用掌行走的,是與你們不潔淨;摸其屍的,必不潔淨到晚上。
{
1Y@%e 拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。
YGC%j #D/*<:q5 地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類;
&&m3E=K!^ 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
q\}+]|nGs 這些爬物都是與你們不潔淨的。在他死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。
xu_,0ZT]{ 其中死了的,掉在什麼東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做什麼工用的器皿,須要放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。
-$?t+ "/E 若有死了掉在瓦器裡的,其中不拘有什麼,就不潔淨,你們要把這瓦器打破了。
2,dWD<h 其中一切可吃的食物,沾水的就不潔淨,並且那樣器皿中一切可喝的,也必不潔淨。
]iGeqwT 其中已死的,若有一點掉在什麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。
x&*f5Y9hCi 但是泉源或是聚水的池子仍是潔淨;惟挨了那死的,就不潔淨。
r88De=* 若是死的,有一點掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨;
04jvrde8-O 若水已經澆在子粒上,那死的有一點掉在上頭,這子粒就與你們不潔淨。
,,BP}f+l$ 你們可吃的走獸若是死了,有人摸他,必不潔淨到晚上;
F$(ak;v} 有人吃那死了的走獸,必不潔淨到晚上,並要洗衣服;拿了死走獸的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
0Dna+V/jI J,:&U
wkv 凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。
qC{JsX`~ 凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有許多足的,就是一切爬在地上的,你們都不可吃,因為是可憎的。
|ZE^'e*k 你們不可因什麼爬物使自己成為可憎的,也不可因這些使自己不潔淨,以致染了污穢。
t"Ci
1"U 我是耶和華─你們的神;所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物污穢自己。
@J&korU 我是把你們從埃及地領出來的耶和華,要作你們的神;所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。
u -P !2vT 這是走獸、飛鳥,和水中游動的活物,並地上爬物的條例。
:IU7dpwDl 要把潔淨的和不潔淨的,可吃的與不可吃的活物,都分別出來。
t))MZw&@