We should not jump to conclusions. Let's investigate first. g3j@o/Y
我们不应草率下结论,还是先调查一下吧。
WFy90*@Z
Haiuf)a
However, as evidence began to accumulate, experts felt obliged to investigate. m ?LOd9
然而,由于证据开始增多了,专家们感到必须进行调查了。 @T
sOc0?-
)j!22tlL
上边这两个句子出自网上字典对INVESTIGATE的字面解释,有趣的是貌似正好适合目前朱令案的情形。 A"p7N?|%
p.&FK'&[0
下边的话是我抄自于沧偶的发言: r\a9<nZ{
:rw
F5
"错误不仅是invest,还有,一会儿写Zhu lin, 一会儿是Zhu ling。 ]M>mwnt+
->:G+<
孙维确实改名成Jasmine了吗?她确实在美国吗?他现在的老公是谁,谢宇飞,还是某一个美国波兰人,什么可夫?她确实是通过假结婚进入美国了吗? " ,D>$N3;
WM:we*k8h
我之所以把这句话抄下来,是因为我特别同意这几句话。 4R@3jGXb8q
9V("K
我个人对朱令及家人的遭遇充满了120% 的同情,对这么残酷的戕害生命的行为充满了愤怒和谴责,我也一直在关心关注朱令案的发展,希望真正的祸首得到严惩,希望朱令及其家人可以过得好些再好些。 p)d'yj
}7k+tJ<
可是这一切,都不是以感情用事,或者以想当然来得到的。 )9J&M