登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 音译
小老鼠 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-04-05   

音译

Effective用什么中文(音译同时又有其本身的意思)好呢?
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Ling1984 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
沙发  发表于: 2011-04-05   
在什么句子里用?  MM给个句子才好翻译。
小老鼠 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
板凳  发表于: 2011-04-05   
回 1楼(Ling1984) 的帖子
没句子,就是一个单独用的词。就像Cocacola一样。
Ling1984 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地板  发表于: 2011-04-05   
那我瞎掰几个: 宜惠醍醐, 益惠剔糊,以(已)斐替无,以(已)会替无,以(已)斐题福, 以废惕糊,已非提糊。。。。你琢磨看看哪个比较贴近你要的,感觉“已非提糊”比较贴近英文原意。 r@+IDW.=9  
[ 此帖被Ling1984在04-05-2011 17:58重新编辑 ]
Ling1984 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地下室  发表于: 2011-04-05   
小老鼠,有个好玩的, 音译成“一发致富”  看看这个是不是非常effective     是俺老公翻译的。
newport93 离线
级别: 资深会员
显示用户信息 
5楼  发表于: 2011-04-05   
回 4楼(Ling1984) 的帖子
  
随遇而安, 知足常乐。
露佳 离线
级别: 军区司令员

显示用户信息 
6楼  发表于: 2011-04-05   
effective ------ “一发致富”,玲老公真有才!
小老鼠 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
7楼  发表于: 2011-04-05   
回 4楼(Ling1984) 的帖子
Ling,你们两口子都太有才了。这词要用于做生意真是太好了。拜谢!不过要是与科研的东西有关呢?要不俺再请教一下你老公?
黄胖胖 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
8楼  发表于: 2011-04-05   
引用
引用第4楼Ling1984于04-05-2011 20:07发表的  : B Hn `e~  
小老鼠,有个好玩的, 音译成“一发致富”  看看这个是不是非常effective     是俺老公翻译的。 >5wA B  
PB4E_0}h  
这个好,哈哈。 #h ;j2  
}p}i _'%  
我也来捣捣乱。 hxx,E >k  
xq =+M!V  
“一飞可提壶”?
newport93 离线
级别: 资深会员
显示用户信息 
9楼  发表于: 2011-04-05   
一份可跳??
随遇而安, 知足常乐。
Ling1984 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
10楼  发表于: 2011-04-05   
一飞踢虎  (踢掉雅虎)  用于雅虎相关产业 cGkl=-oQ'  
一飞踢副  (踢掉次级公司)  用于新兴科技产业 v6oPAqj,r  
一飞踢服  (踢服所有公司)  独霸 y4VCehdJ  
倾尘 离线
级别: 师长
显示用户信息 
11楼  发表于: 2011-04-06   
咦吩咳啼呜
这个和意思无关,纯粹是跟在胖胖后面捣乱、瞎起哄滴,哈哈~~~
谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。
小老鼠 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
12楼  发表于: 2011-04-06   
多谢楼上各位。我现在要难选了啊。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交